Ejemplos del uso de "девушками" en ruso

<>
Метрий перед девушками поигрывает мускулами. Metrij lässt vor den Mädchen seine Muskeln spielen.
Он говорил, что это успокаивало, расслабляло его, это помогало справиться со страхом летать и помогало знакомиться с девушками. Er sagte, dass ihn das beruhigte und entspannte, es nahm ihm seine Flugangst und half ihm, Mädels zu treffen.
Я не занимался хотродами, девушками или танцами. Ich habe mich nicht für Autos interessiert oder für Mädchen oder fürs Tanzen.
Он вспомнил, что обещал встретиться с двумя девушками. Er erinnerte sich daran, dass er versprochen hatte, sich mit zwei Mädchen zu treffen.
Потому что главным в работе с этими девушками, было понять их потенциал. Was wir mit diesen Mädchen getan haben, ist, ihr Potenzial zu verstehen.
После того, как я поговорила с этими девушками из колледжа, я также встретилась с группой мужчин из Канзаса. In der Nacht, nachdem ich die College-Mädchen gesprochen hatte, ging ich auch in eine Männergruppe in Kansas.
Она ходила в город ночью с около 20 другими девушками, ищя работу, иногда возвращаясь с несколькими шиллингами, а иногда без ничего. Sie ging normalerweise nachts in die Stadt, zusammen mit rund 20 Mädchen, schaute sich nach Arbeit um und kam manchmal mit ein paar Schillingen nach Hause, manchmal mit gar nichts.
Она приняла решение не уходить и не браться за бритву или осколок стекла, а посвятить свою жизнь прекращению того, что происходит с другими девушками. Sie hat die Entscheidung getroffen, sich keine Rasierklinge oder Glasscherbe zu besorgen, sondern ihr Leben dem gewidmet, dass dies keinem anderem Mädchen passiert.
Начиная с1990-ых каналы передают "Большого брата" и итальянские варьете-шоу с ведущим мужского пола, и едва одетыми молодыми девушками, называемых в массовой культуре не иначе как "veline" (ведущие развлекательных программ модельной внешности - прим. пер-ка) Seit den 1990er Jahren strahlen seine Sender "Big Brother" und italienische Varietésendungen aus, in denen männliche Komiker, Muskelmänner und in der Öffentlichkeit als "Velinen" bezeichnete spärlich bekleidete junge Mädchen dominieren.
Японских девушек Татоэбами не зовут. Kein japanisches Mädchen heißt Tatoeba.
Как вы видите, она красивая молодая девушка. Wie Sie sehen können, ist sie eine schöne junge Frau.
До этого я разговаривал с милой девушкой Зоуи. Ich hatte vorhin mit einem sehr netten Mädel geredet.
Она нежная девушка сомнительной морали. Sie ist ein zärtliches Mädchen von fragwürdiger Moral.
Наши девушки и молодые женщины неспособны расслабиться. Unsere Mädchen und jungen Frauen können sich nicht entspannen.
А если будет замечено, что юноша и девушка флиртуют друг с другом, их следует немедленно женить. Mädels und Jungs, die beim Flirten erwischt wurden, wurden sofort verheiratet, okay.
Там была молодая девушка Жаклин, Und da war ein junges Mädchen names Jaclyn.
молодые девушки зарабатывают больше, чем их сверстники-мужчины. Junge Frauen verdienen mehr als junge Männer.
Девушка села рядом со мной. Das Mädchen saß neben mir.
Тед Банди любил похищать, насиловать, подвергать пыткам и убивать молодых девушек. Ted Bundy hat gerne junge Frauen entführt, vergewaltigt, gefoltert und getötet.
Девушка тоже смотрела на него. Das Mädchen schaute ihn auch an.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.