Sentence examples of "делиться" in Russian
Мы позволяем больным делиться и обмениваться информацией.
Wir ließen sie die Daten teilen und austauschen.
Начинает делиться на эффектор и клетки памяти.
Fang an es in einen Effektor und in Speicherzellen zu unterteilen.
Моя миссия сделать так, чтобы делиться было модно.
Ich befinde mich auf einer Mission, um gemeinschaftliche Nutzung hip zu machen.
Моя миссия сделать так, чтобы делиться было круто.
Ich befinde mich auf einer Mission, um gemeinschaftliche Nutzung cool zu machen.
Привычка делиться информацией - вот, что необходимо отточить Африке.
Dieser routinemäßige Informationsaustausch muss in Afrika noch verbessert werden.
Они растут и привыкают делиться - файлами, видеоиграми, знаниями;
Sie wachsen auf und teilen - Dateien, Videospiele, Wissen;
И выступавшие поэты поддталкивали меня также делиться своими историями.
Die Dichter, die vortrugen, ermutigten mich auch meine Geschichten zu erzählen.
Простые вещественные объекты - наши ПК - ими тоже можно делиться.
Nur physische Materialien - unsere PCs, wir teilen sie.
И вместо того, чтобы делиться деньгами, они становились жадными.
Anstatt Geld zu teilen, wurden sie selbstsüchtig.
Это значит делиться такими ресурсами как деньги, умения и время.
Das heißt, Ressourcen zu teilen wie Geld, Fähigkeiten und Zeit.
Я не прошу людей мило делиться чем-нибудь в песочнице.
Ich verlange nicht von den Menschen, dass sie brav im Sankasten teilen.
Куклы научили поколения детей, как считать до десяти и делиться печеньем.
Die Muppets haben Generationen von Kindern auf aller Welt beigebracht, bis zehn zu zählen und ihre Süßigkeiten zu teilen.
вы можете делиться ими с друзьями, можете создавать их с друзьями.
Man kann sie mit Freunden teilen, mit Freunden gestalten.
Хочу сказать, мы обезьяны, и мы родились и выросли чтобы делиться и сотрудничать.
Ich meine, wir sind Affen und wir wurden geboren und sind aufgewachsen, um zu teilen und zu kooperieren.
Оба созданы на том основании, что людям нравится творить и нравится делиться сделанным.
Beide vertrauen darauf, dass Menschen gerne Dinge erschaffen und dass wir gerne teilen.
В-четвертых, делиться открытиями и успехами в развитии и применении науки и технологии.
An vierter Stelle ist die verstärkte öffentliche Bekanntgabe der Entwicklung und Anwendung von Wissenschaft und Technologie zu nennen.
Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально.
Wir können tauschen und rippen, mischen und brennen, aber es ist illegal.
быть способной разговаривать с людьми, делиться тем, что происходит и писать и получать комментарии.
Die Möglichkeit, mit Menschen zu sprechen, mit ihnen die Geschehnisse zu teilen, und in der Lage zu sein, zu schreiben und Kommentare zu erhalten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert