Sentence examples of "думают" in Russian with translation "glauben"

<>
А что же думают не эксперты? Was also soll ein Nichtexperte glauben?
Слишком многие думают, что это нереально. Aber das ist ein gefährlicher, defätistischer Glaube.
Многие думают, что демократия - это власть народа. Viele glauben, Demokratie sei die Herrschaft des Volkes.
Америка гораздо жизнеспособнее, чем думают ее критики. Amerika ist viel unverwüstlicher, als seine Kritiker glauben.
Они думают, что все изменения ведут к прогрессу. Sie glaubt, jede Veränderung sei ein Fortschritt.
Многие люди думают, что невозможно не перепутать языки. Viele Menschen glauben, es sei unmöglich, die Sprachen nicht durcheinanderzubringen.
Том не так богат, как думают его друзья. Tom ist nicht so reich, wie seine Freunde glauben.
В этих историях роботы обычно думают, что они люди. In diesen Erzählungen glauben Roboter oft, dass sie Menschen sind.
И поскольку угрозы больше нет, многие думают, что можно и рискнуть. Viele glauben, weil die Bedrohung nicht länger existiert, können nun Risiken eingegangen werden.
Существует много людей, которые думают, что невозможно не запутаться в языках. Viele Menschen glauben, es sei unmöglich, die Sprachen nicht durcheinanderzubringen.
Большинство это понимают, но они думают, что одно зависит от другого. Und die meisten Menschen verstehen das aber sie glauben, das eine sei der Input des anderen.
Они думают, что Том проследовал за Мэри до дома и убил её. Sie glauben, dass Tom Maria bis nach Hause verfolgt und sie getötet habe.
Но когда пыль уляжется, новые данные, возможно, будут менее революционными, чем думают некоторые. Aber wenn sich der Staub gesetzt hat, sind die neuen Daten vielleicht weniger revolutionär, als manche glauben.
И они думают, что это означает, что они такие невероятно занятые и эффективные, Und solche Leute glauben dann auch noch, sie seien unglaublich fleißig und produktiv.
Большинство людей думают - причем неправильно - что глобальное потепление даже не является результатом деятельности человека. Die Mehrheit der Menschen glaubt derzeit - fälschlicherweise -, dass die Erderwärmung nicht einmal von Menschen verursacht wurde.
Те, кто думают, что предприниматели становятся богатыми благодаря своим политическим связям, совершают классическую ошибку: Diejenigen, die glauben, Unternehmer kamen wegen ihrer politischen Beziehungen zu Wohlstand, begehen einen klassischen analytischen Fehler:
Некоторые люди до сих пор думают о субсидиях заработной платы, как о предоставлении социального обеспечения. Manche Menschen glauben noch immer, bei Lohnbeihilfen würde es sich um Sozialhilfe handeln.
Они думают, что мы окажемся ввергнутыми в хаос, если не примем правила игры, созданные могущественными мира сего. Sie glauben wir wären zum Untergang verdammt, wenn wir nicht die Regeln der Mächtigen dieser Welt akzeptieren.
Дети думают, что глобальное потепление разрушит планету прежде, чем они вырастут, поскольку взрослые говорят им об этом. Kinder glauben, dass die Erderwärmung den Planeten zerstören wird, bevor sie erwachsen sind, weil die Erwachsenen ihnen das erzählen.
Они думают Будда был настолько скучен, что они удивляются, когда встречаются с Далай Ламой, а он такой веселый. Sie glauben, Buddha war so langweilig, und sind ganz überrascht, wenn sie den Dalai Lama treffen und er ist ziemlich fröhlich.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!