Beispiele für die Verwendung von "meinen" im Deutschen

<>
Ich hasse meinen Bruder nicht. Я не ненавижу моего брата.
Meinen Sie, ihre Geschichte sei erlogen? Вы думаете, её рассказ - ложь?
Vermutlich meinen sie etwas übernatürliches. Я предполагаю, они имеют в виду сверхъестественное.
3.1 Prozent laut meinen Berechnungen. максимум 3,1%, я считал.
Was meinen wir also mit Glamour? Так что же мы подразумеваем под гламуром?
Und Pastoralisten besitzen mehr Markt-Know-how als viele meinen; И пасторалисты более приспособлены к рынку, чем полагают многие;
Ich möchte daher meinen Vortrag mit einem Gedanken und einer Aufgabe für Sie abschliessen. Заканчивая свою речь, я хочу, чтобы вы задумались над такой мыслью:
Jemand hat meinen Koffer gestohlen. Кто-то украл мой чемодан.
Meinen Sie, es wird heute regnen? Вы думаете, сегодня будет дождь?
Zeigen Sie mir, wen Sie meinen! Покажите мне, кого вы имеете в виду.
Viele Briten meinen, dass sie die Europäische Union nicht brauchen. Многие британцы считают, что они не нуждаются в Европейском союзе.
Wichtig ist, was wir mit diesen Symbolen meinen. Важно то, что мы подразумеваем под этими символами.
Auch meinen viele Amerikaner, dass Außenhandel zwar gut, Importe aber schlecht seien! Слишком многие американцы, однако, полагают, что в то время как торговля - это хорошо, импорт - это плохо!
Ich muss meinen Pass erneuern. Мне нужно обновить мой паспорт.
Und ich denke an meinen Vater. - И я думаю о моем отце.
Das meinen Schneider und Sagan allerdings nicht. Но это не то, что имеют в виду Шнайдер и Сэган.
Eingie denken, man sollte ihr mehr Schuld geben, andere meinen weniger. Часть людей считала, что она заслуживает большего наказания, другая часть - меньшего.
Wie der Autor Ian Buruma jüngst feststellte, ist es nicht klar, was die Menschen mit "China" meinen. Как однажды заметил автор Ян Бурума, не ясно, что люди подразумевают под словом "Китай".
Das ist eine radikale Veränderung, nicht, wie manche meinen, eine bloße Aufräumaktion. Это многое бы изменило, а не просто упорядочило практику, как некоторые полагают.
Lege alles in meinen Korb. Положи всё в мою корзину.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.