Exemples d’usage de "европейском" en russe avec traduction en allemand

<>
Возрожденные споры о европейском федерализме Die Wiederbelebung der europäischen Föderalismusdebatte
Борьба за Турцию в Европейском Союзе Der Kampf der Europäischen Union um die Türkei
Этот показатель является наинизшим в Европейском Союзе. Dies ist die niedrigste Zahl innerhalb der gesamten Europäischen Union.
Этот же вопрос обсуждался и в Европейском Парламенте. Auch das Europäische Parlament hat sich mit diesem Aspekt beschäftigt.
Конкретная версия этого феномена действует в Европейском Союзе. Eine besondere Variante dieses Phänomens findet in der Europäischen Union statt.
Прежний путь ведет к членству в Европейском Союзе; Der erste Weg führt zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union;
Теперь я хочу рассказать немного о Европейском союзе. Nun möchte ich etwas zur Europäischen Union sagen.
Удаление когтей у кошек запрещено в Европейском союзе. Katzen zu entkrallen ist in der Europäischen Union verboten.
Огнестрельное оружие также занимает иное место в европейском менталитете; Waffen nehmen ebenfalls einen anderen Stellenwert im europäischen Bewusstsein ein.
Есть ли альтернативы французско-немецкому лидерству в Европейском Союзе? Gibt es Alternativen zur deutsch-französischen Führung der Europäischen Union?
Европарламент должен осуществлять эффетивный демократический контроль на европейском уровне. Das Europäische Parlament muss auf europäischer Ebene wirksame demokratische Kontrolle ausüben.
Доминирование правых в будущем Европейском парламенте требует некоторого объяснения. Die Vorherrschaft der Konservativen im zukünftigen Europäischen Parlament verlangt nach einer Erklärung.
Многие британцы считают, что они не нуждаются в Европейском союзе. Viele Briten meinen, dass sie die Europäische Union nicht brauchen.
На Европейском Континенте это происходило с начала 70-х гг. Auf dem europäischen Kontinent geschieht dies seit den 70er Jahren.
Мы знаем значительно больше о европейском футболе, чем о европейской политике. Wir wissen weit mehr über europäischen Fußball als über europäische Politik.
В Европейском Союзе есть единая валюта, но как насчет единого языка? Die Europäische Union hat eine gemeinsame Währung, aber was ist mit einer gemeinsamen Sprache?
И в США, и в Европейском Союзе женщины руководят министерствами иностранных дел; Sowohl die USA als auch die Europäische Union lassen ihre auswärtigen Ämter von Frauen leiten;
Как и во всех карикатурах, в этом европейском представлении есть доля правды. Wie an allen Karikaturen war an dieser europäischen Sichtweise etwas Wahres dran.
Данный дефолт во многом будет следствием её членства в Европейском валютном союзе. Dieser Schuldenausfall wird zum großen Teil auf seine Mitgliedschaft in der Europäischen Währungsunion zurückzuführen sein.
В Европейском Союзе Швеция голосовала против почти всех антидемпинговых и других протекционистских предложений. In der Europäischen Union hat Schweden gegen nahezu alle Antidumping-Maßnahmen und andere protektionistische Vorschläge gestimmt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !