Sentence examples of "желание" in Russian

<>
Всё возможно - было бы желание. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Ну ладно, итак, желание номер один. Wie auch immer, hier ist Nummer eins.
Было трудно подавить желание задушить Тома. Es war schwer, den Drang zu unterdrücken, Tom zu erwürgen.
Но есть ли у нас желание? Haben wir den Willen?
Однако желание перемен среди иранцев очевидно. Doch die Sehnsucht der Iraner nach Veränderung ist deutlich.
Смотрели на их желание к сотрудничеству. Wir haben uns ihren Willen zu kooperieren angesehen.
Желание "быть как все" сильно переоценивают. Anpassung wird total überbewertet.
И когда убиваешь сексуальное желание, убиваешь оргазм. Und wenn man den Sextrieb löscht, tötet man den Orgasmus.
желание правительства превратить страну в "морскую державу" · eine Regierung, die das Konzept der "Seemacht" zielstrebig verfolgt.
Я думаю это очень древнее человеческое желание. Ich denke, das ist ein sehr altes menschliches Verlangen.
Желание самовыражения также привело к раскрытию талантов. Sich ausdrücken zu können hat Talente gebracht.
Вместо этого крайности часто вытесняют желание модернизации. Allerdings scheinen diese Extreme vielmehr die Sehnsucht nach Modernisierung herauszustellen.
сильное желание свободы, возможности и главенство закона. Sehnsucht nach Freiheit, Chancen und Rechtsstaatlichkeit.
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу. Die eigene Bereitschaft, Bestrafung zu ertragen beschleunigt nur deren Sieg.
Думаю, у каждого из нас есть подобное желание. Ich denke, wir haben alles dieses Gefühl.
Он символизирует желание быть защищённым в своём доме. Das symbolisiert dieses Gefühl, sicher und zu Hause zu sein.
Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать. Die Höhe der Einkommenssteuersätze beeinflussen die Arbeitswilligkeit.
Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать. Beharrlichkeit, Pragmatismus und ein wenig Experimentierfreude wären hilfreich.
Что отсутствует, так это политическое желание сделать это. Was fehlt, ist der politische Wille, es umzusetzen.
Где есть желание, там найдется и способ его реализации. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.