Sentence examples of "изменение" in Russian with translation "veränderung"

<>
изменение геополитической ситуации в энергетике". Geopolitische Veränderungen im Energiebereich."
Я думаю, это значительное изменение. Ich denke, dass ist die größere Veränderung.
Было и ещё одно важное изменение. Es hat noch eine weitere wichtige Veränderung gegeben.
Данное изменение ощущалось во всех сообществах: Die Veränderung wurde von allen Bevölkerungsgruppen empfunden;
Данное изменение, в первую очередь, затронет Европу. Diese Veränderung betrifft zuerst und vor allem Europa.
Вы уже видели этот слайд, но есть изменение. Sie haben dieses Dia zuvor gesehen, aber es gibt eine Veränderung.
Это изменение в мышлении привело к значительным сдвигам Dieser Gedankenumschwung hat zu einer dramatischen Veränderung geführt.
Это громадное изменение за очень короткий промежуток времени. Eine große Veränderung in sehr kurzer Zeit.
Другое заметное изменение в большинстве обществ касается увеличения неравенства. Eine weitere merkliche Veränderung in den meisten Gesellschaften ist die zunehmende Ungleichheit.
Изменение нашего сознания таким образом, меняет и наш мозг. Daraus folgt, dass eine Veränderung unserer Geisteshaltung auch unser Gehirn verändert.
Другими словами, создание равных возможностей - уже само по себе изменение. Anders ausgedrückt, die Normalisierung durch Chancengleichheit ist selbst die Veränderung.
Я думаю, это действительно глубокое изменение в организации взаимодействия людей. Ich glaube, dass ist eine tiefgreifende Veränderung in der Art und Weise, wie Menschen ihre Angelegenheiten arrangieren.
Но изменение произошло, хотя иногда больше на словах, чем в действительности. Manche Veränderungen hat es allerdings schon gegeben, auch wenn diese mehr rhetorischer als praktischer Natur waren.
Война в Ливане, столь разочаровывающая для Израиля, ускорила это неуловимое изменение. Der für Israel ungemein frustrierende Krieg im Libanon hat diese schleichende Veränderung beschleunigt.
Это вселенная, в которой эти машины делают всё, включая изменение биологии. Es ist das Universum, in dem diese Maschinen all diese Dinge tun, einschließlich der Veränderung der Biologie.
Поэтому для их централизации может понадобиться радикальное изменение политического устройства ЕС. Um die Politik in diesen Bereichen zu vereinheitlichen, müsste es drastische Veränderungen der politischen Verfassung der EU geben.
А это уже отражает изменение в мышлении, когда инфраструктура становится признанной идеей. Das ist eine Veränderung in der Einstellung, die Infrastruktur jetzt akzeptiert.
Но это изменение в системе глобального управления не должно ограничиваться экономической политикой. Aber diese Veränderung der globalen Governance darf nicht auf die Wirtschaftspolitik beschränkt bleiben.
Изменение не будет внезапным, но нынешнее развитие наук делает его просто неизбежным. Dies wird nicht von heute auf morgen geschehen, aber die aktuellen Entwicklungen in den Naturwissenschaften machen Veränderungen unvermeidlich.
Каждый следующий год выплачиваемый дивиденд колебался бы в ответ на изменение ВВП. In den folgenden Jahren würde die bezahlte Dividende entsprechend den jeweiligen Veränderungen des BIP schwanken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.