Verwendungsbeispiele von "интеллекта" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта. die exponentielle Zunahme von Anwendungen mit künstlicher Intelligenz.
По мере развития человеческого интеллекта и технологий, развивались и игры. Die Weiterentwicklung des menschlichen Intellekts und der Technologie hat auch zur Weiterentwicklung der Spiele geführt.
О вопросе о сознания и искусственного интеллекта. Zur Frage des Bewusstseins und der künstlichen Intelligenz.
Успех гражданской добродетели связан с использованием интеллекта и воображения, на самом высоком уровне. Das Erlangen gesellschaftlicher Tugenden ist an den Gebrauch von Intellekt und Imagination in ihren schwierigsten Formen gebunden.
И это создает фундамент для эмоционального интеллекта. Das bildet das Fundament für emotionale Intelligenz.
во время более свежей волны глобализации, она обеспечивалась возможностями человеческого интеллекта решать политические проблемы. in der Globalisierungswelle der jüngeren Vergangenheit war es von der Fähigkeit des menschlichen Intellekts abhängig, politische Probleme zu lösen.
Мой портал в мир искусственного интеллекта довольно узок: Mein eigener Zugang zur Welt der künstlichen Intelligenz ist ein eng umgrenzter:
Но, как выразился французский философ Поль Валери, история, "наука о вещах, которые не повторяются", также является "самым опасным продуктом, который когда-либо создавала химия интеллекта", особенно когда ею манипулируют политики. Andererseits, um es mit den Worten des französischen Philosophen Paul Valéry auszudrücken, ist die Geschichte neben der "Wissenschaft von Dingen, die sich nicht wiederholen" außerdem "das gefährlichste Produkt, dass jemals aus der Chemie des Intellekts entstanden ist", insbesondere, wenn sie von Politikern manipuliert wird.
"Тест Тюринга" - это Святой Грааль для исследований искусственного интеллекта. Der "Turing-Test" ist der heilige Gral der Forschung im Bereich der künstlichen Intelligenz.
Ведь все великие новаторы и изобретатели, с которыми мы познакомились и общались за последние пару дней, тоже находятся в маленьких уголках нашей огромной планеты, и они просят нас создать возможности для раскрытия интеллекта, страсти и тех прекрасных черт, которые заключают в себе девочки. Denn all diese tollen Erfinder und Erneuerer, die wir gesprochen und gesehen haben im Laufe der letzten paar Tage, sitzen auch in winzigen Ecken in den verschiedensten Teilen der Welt und alles, worum sie uns bitten, ist eine Schaffung dieses Raums, wo ihr Intellekt, ihre Passion, all diese großartigen Dinge erschlossen werden können, die ihnen innewohnen.
У них также, в среднем, немного более низкий уровень интеллекта. Außerdem verfügen sie im Durchschnitt über eine niedrigere Intelligenz.
Шахматы долгое время были главным объектом исследований в области искусственного интеллекта. Schach stand lange im Mittelpunkt der Forschung im Bereich der künstlichen Intelligenz.
Создание компьютера способного "мыслить" - одна из целей исследований в области искусственного интеллекта. Einen Computer zu schaffen, der "denken kann", ist eines der Ziele bei der Erforschung künstlicher Intelligenz.
Вы, конечно, слышали о прохождении уровней, накоплении силы и интеллекта во время игры. Sie haben bestimmt von "Level hoch" und "+1 Stärke" gehört oder "+1 Intelligenz".
Постоянно появляются новые рынки сбыта и сферы применения своего интеллекта, образования и талантов. Ständig entstehen neue Märkte und Bereiche, in denen die Menschen ihre Intelligenz, Ausbildung und Talente entfalten können.
Люди, которые реагируют быстрее, в среднем, имеют более высокий уровень интеллекта и живут дольше. Menschen, die rascher reagieren, weisen im Schnitt auch eine höhere Intelligenz auf und leben länger.
Под его руководством IBM начала развивать технологии искусственного интеллекта и создала первый язык программирования. Unter dessen Leitung begann IBM an der Entwicklung künstlicher Intelligenz zu arbeiten und entwickelte auch die erste Programmiersprache.
Психологи борются с понятием интеллекта и способами его оценки в течение свыше ста лет. Seit über einem Jahrhundert ringen Psychologen mit dem Konzept der Intelligenz und wie man sie bestimmt.
Проблема с Бушем заключалась не в недостатке интеллекта, а в полном отсутствии интеллектуального любопытства. Das Problem bei Bush war nicht der Mangel an Intelligenz, sondern ein völliges Fehlen intellektueller Neugier.
Это значит, что чем выше уровень интеллекта или образования, тем меньше шансов, что человек религиозен". Sprich, je höher die eigene Intelligenz oder je höher das Bildungsniveau, desto unwahrscheinlicher ist er religiös."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!