Exemplos de uso de "интуицию" em russo com tradução para o alemão

<>
Как мы развиваем эту интуицию? Wie entwickeln wir diese Intuition?
Вопрос в том, готовы ли мы проверять нашу интуицию? Die Frage ist, ob wir unserer Intuition nachgeben wollen oder sie erst auf die Probe stellen.
Но опыт и интуицию можно дополнить искусством анализа, которое является целью моей книги. Aber Erfahrung und Intuition können durch Analytik ergänzt werden, und darum geht es in meinem Buch.
Так что, когда задумываешься про свою интуицию, то очень трудно поверить, что твоя интуиция ошибается. Wenn Sie jetzt einmal über jede Ihrer Eingebungen nachdenken, ist es sehr schwer, zu glauben, daß Ihre Intuition sie trügt.
Что еще очень важно, то, что студенты получают опыт и вырабатывают интуицию гораздо быстрее, чем раньше. Was ich glaube zu gewinnen ist, dass Schüler eine Intuition und Erfahrung in viel größerer Mengen bekommen können als jemals zuvor.
Они также должны лучше понять природу контекстного интеллекта, который будет им нужен для того, чтобы развить свою интуицию и поддержать стратегии умной власти. Ebenso müssen sie das Wesen kontextabhängiger Intelligenz besser verstehen, die sie benötigen werden, um ihre Intuition zu schulen und Smart-Power-Strategien zu stärken.
В своей внешней политике Саркози также, похоже, сочетает правильную интуицию с неправильной тактикой (это когда вся его стратегия не омрачена преследованием противоречивых целей). Auch in seiner Außenpolitik scheint Sarkozy die richtige Intuition mit falscher Taktik zu verbinden - zumindest in den Fällen, in denen nicht seine gesamte Strategie unter der Verfolgung widersprüchlicher Ziele leidet.
Если вы объедините интуицию и этот график с данными, о которых я говорили ранее, то получится, что 25 - 50% снижение распространения вируса в Уганде, на самом деле, произошло бы безо всякой образовательной кампании. Wenn Sie die Intuition und diese Abbildung mit den Daten, über die ich vorher gesprochen habe, kombinieren, deutet das darauf hin, dass 25 bis 30 Prozent des Rückgangs der Verbreitung in Uganda auch passiert wäre, wenn es überhaupt keine Aufklärungskampagne gegeben hätte.
Итак, ощущение основано на интуиции. Gefühle basieren auf unserer Intuition.
Но интуиция людей относительно того, насколько подвергаться риску, варьирует в зависимости от стартовой точки. Aber das Gespür der Leute dafür, wieviel Risiko sie eingehen wollen, hängt davon ab, womit sie begonnen haben.
Так и развивается наша интуиция. Und dann fangen wir dort an unsere Intuition zu entwickeln.
Ваша интуиция заработает, если я спрошу: Und ich kann Ihre Intuition fördern, indem ich Sie frage:
Математика даёт нам язык для выражения интуиции. Mathematik ist das Vokabular für deine eigene Intuition.
Должны ли мы доверять своим моральным интуициям? Sollen wir unserer moralischen Intuition trauen?
Так, посмотрим, как у вас тут с интуицией. Beobachten Sie, was Ihnen Ihre Intuition hier sagt.
Наша интуиция обманывает нас повторно, систематически и наверняка. Unsere Intuition täuscht uns wirklich auf einem wiederholten, vorhersehbahren und konsistenten Weg.
Работа Грина помогает нам понять, откуда берутся наши моральные интуиции. Greenes Arbeit hilft uns zu verstehen, woher unsere moralische Intuition kommt.
Итак, это из книги "Второй взгляд ", моей книги об интуиции. Das ist aus "2nd Sight", ein Buch, das ich über Intuition gemacht habe.
Согласно эволюционной психологии, такая интуиция имеет основу на генном уровне. Evolutionspsychologen denken, dass diese Intuition in den Genen verankert ist.
Но тут - все в равных условиях, игра переведена в плоскость интуиции. Aber hier ist jeder auf der gleichen Augenhöhe der Intuition.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!