Beispiele für die Verwendung von "итак" im Russischen

<>
Итак, вот еще один пример. Also, hier haben wir ein anderes Beispiel.
Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость. Und somit ist zwar Planen wichtig, aber Flexibilität auch.
Итак, вот эти три П. Das sind also die drei A's.
Итак, закон 1905 года, положивший начало светскому государству laicite, установил баланс в его общественной жизни, а именно: Somit markiert das Gesetz von 1905 - das den als laïcité bekannten Prozess der Wahrung eines säkularen Staates begründete - ein Gleichgewicht zwischen zwei Zielsetzungen:
Итак, как сделать образование лучше? Also, wie verbessern wir Bildung?
Итак, геномика, протеомика, окружающая среда - вся эта информация непрерывно поступает как к каждому из нас индивидуально, так и к несчастным лечащим врачам. Somit strömen uns Ärzten all diese Daten entgegen der Genomik, Proteomik und der Umwelt, aber wir sind dafür nicht bereit.
Итак, как можно восстановить доверие? Also, wie stellen wir das Vertrauen wieder her?
Итак, согласно новому мышлению, вода обрабатывается на месте использования, матерям с детьми больше не надо ежедневно ходить за водой на 4-х часовые расстояния. Durch eine andere Denkweise und somit die Verarbeitung von Wasser an der Verwendungsstelle müssen Mütter und Kinder nicht länger vier Stunden am Tag laufen, um ihr Wasser zu sammeln.
Итак, это первый случай матереубийства. Okay, das ist also der erste Fall von Muttermord.
Итак, мы получали МР данные. Also veranlassen wir ein MR.
Итак, в этом вся проблема. Das ist also ein grundlegendes Problem.
Итак, сейчас тот самый случай. Das war also der Grund.
Итак он берется за дело. Also beginnt er damit.
Итак, я просто начал играть. Ich fing also einfach an zu spielen.
Итак, у Скотта этот звонок. Scott bekommt also diesen Anfruf.
Итак, такова разница в Танзании. Also, das ist der Unterschied innerhalb von Tansania.
Итак, масса - это было первое. Also, Masse ist die erste Sache.
Итак, как же мы видим? Also wie sehen wir?
Итак, мы изучали вот это. Also haben wir uns das angesehen.
Итак, на старт, внимание, марш! Also, auf die Plätze, fertig, los!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.