Usage examples of "килограмм" in Russian with translation to German

<>
Он весит свыше 80 килограмм. Er wiegt über 80 Kilo.
Один грамм работы перевешивает килограмм слов. Ein Gramm Arbeit wiegt mehr als ein Kilogramm Worte.
И его вес - 135 килограмм, и в нём невозможно заниматься скайдайвингом. Er wiegt ca. 150 kg und taugt nicht fürs Fallschirmspringen.
Том похудел на тридцать килограмм. Tom hat dreißig Kilo abgenommen.
Грамм работы весит больше, чем килограмм слов. Ein Gramm Arbeit wiegt mehr als ein Kilogramm Worte.
Балансируя корзину на спине, Унайник теперь лишь может поднять 50 килограмм в свои 53 года. Mit dem Korb auf seinem Rücken ist Unainik mit seinen 53 Jahren nurmehr in der Lage, 50 kg zu tragen.
Вот, посмотрите, она весит 12 с половиной килограмм. Wie Sie sehen, bringt er 12 1 2 Kilo auf die Waage.
У насекомых навоза будет меньше на килограмм произведённого мяса. Falls man Insekten produziert, hat man weniger Dung pro Kilogramm Fleisch, das man produziert.
Способный поднять до 110 килограмм, он уверяет, что будет терпеть работу "столько, сколько сможет", потому что ему нужны деньги на образование своих трех детей в возрасте от 18 до 10 лет. Er ist in der Lage, bis zu 110 kg zu tragen und versichert, dass er weitermacht, "solange es geht", weil er das Geld für die Erziehung seiner drei Kinder im Alter zwischen 10 und 18 Jahren braucht.
"Мне нужно сбросить как минимум пять килограмм - может, мне начать делать гимнастику?" "Ich müsste mindestens fünf Kilo abnehmen - soll ich anfangen, zu joggen oder Gymnastik zu machen?"
На данный момент мы выбираем один килограмм, ну максимум пять. Bis jetzt entscheiden wir uns für das eine, oder bis zu fünf Kilogramm Ertrag.
Шахтеры с Кавах-Иджена зарабатывают 5 евроцентов за каждый килограмм серы, который добывают Die Minenarbeiter von Kawah Ijen verdienen 5 Eurocent für jedes Kilo Schwefel, das sie abbauen.
Двести килограмм - это слишком большой вес даже для борца сумо. Zweihundertfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.
И поверьте мне, мы можем произвести из этого несколько десятков килограмм каждый год. Und von denen können wir mehrere Dutzend Kilo herstellen, jährlich.
Среднее геометрическая пропорция массы протона и массы солнца составляет 50 килограмм, Das geometrische Mittel zwischen der Masse eines Protons und der Masse der Sonne beträgt 50 Kilogramm.
Типичная ферма по разведению лосося использует 3-4 килограмма дикой рыбы на каждый килограмм лосося, которого она производит. Auf einer typischen Lachsfarm werden für jedes produzierte Kilo Lachs 3 bis 4 Kilogramm Wildfisch verfüttert.
На тот момент я поправилась на 2 килограмма, и весила 31 килограмм. An diesem Punkt hatte ich vier Pfund zugenommen, wog also 68 Pfund, 34, Kilogramm.
Если всё электричество, нужное человеку в течение жизни, производилось из ядерных источников, то отходы уместились бы в баночку от кока-колы - довольно тяжёлую баночку, весом примерно в килограмм. Wenn die gesamte Elektrizität, die Sie in Ihrem Leben verbrauchen, aus Atomenergie stammt, würde der Müll von diesem lebenslangen Stromverbrauch, in eine Coladose passen - eine ziemlich schwere Coladose, ungefähr ein Kilo schwer.
Один килограмм кузнечиков содержит столько же калорий, сколько 10 хот-догов или 6 биг-маков. Ein Kilogramm Heuschrecken hat die selbe Menge Kalorien wie 10 Hotdogs oder sechs Big Macs.
Речь идет о ПТ Канди Нгримби, предприятии, которое эксплуатирует с 1960 года этот вулкан и, лучше и не сказать, своих работников, которым оно платит 662 индонезийских рупий (5 евроцентов) за каждый килограмм серы. Die Gesellschaft ist PT Candi Ngrimbi, die seit 1960 die Vorkommen im Vulkan und (nie besser gesagt) seine Arbeiter ausnutzt, denen sie 662 indonesische Rupien (5 Eurocent) für jedes Kilo Schwefel zahlt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!