Sentence examples of "красное" in Russian

<>
Translations: all360 rot352 other translations8
Красное платье ей очень идёт. Das rote Kleid steht ihr gut.
Это красное платье ей идёт. Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.
Красное платье было ей к лицу. Das rote Kleid stand ihr gut.
Это красное платье смотрится на ней хорошо. Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.
Это красное платье хорошо на ней смотрится. Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.
покупай зеленое, не бери красное, дважды подумай над желтым. Grün kaufen, Rot nicht kaufen, über Gelb zweimal nachdenken.
А я знаю только два типа вина - белое и красное. Ich kenne nur zwei Arten Wein - rot und weiß.
Это было красное платье, с юбкой с оборками, "корсажем" в складку и вырезом без бретелек. Es war ein rotes Kleid mit fliegendem Rock und einem drapierten Oberteil mit einem Dekolleté, das seinem Namen Ehre macht.
Если хочется сделать следующий шаг - запомните, что главный виновник, по части экологии и здоровья, - это мясо красное, обработанное. Wenn Sie noch einen Schritt weiter gehen wollen, so bedenken Sie, die Hauptübeltäter, was Umweltschäden und Gesundheit angeht, sind rotes und verarbeitetes Fleisch.
Все же, если вы присмотритесь, то это красное, этот темный цвет представляет более 75 процентов населения тех стран, страдающих этим ожирением. Aber wenn Sie sich das Bild ansehen, die roten Gebiete, über 75 Prozent der Menschen in diesen Ländern sind fettleibig.
Она использует своё красное излучение как прицел снайпера, чтобы застать врасплох животных, которые не видят красного света, и видеть их, оставаясь незамеченной. Er nutzt rote Biolumineszenz wie ein Scharfschütze ein Infrarot-Fernrohr um sich an Tiere anzuschleichen die für rotes Licht blind sind und kann sie sehen ohne gesehen zu werden.
Несколько стран Аравийского полуострова, через Красное море от Рога, также показывают поощрительную готовность использовать свои доходы от нефти для облегчения чрезвычайной ситуации и долговременного развития. Ebenso ist es ermutigend, dass viele Länder der Arabischen Halbinsel auf der anderen Seite des Roten Meeres für Notfallhilfe und langfristige Entwicklung verstärkt bereit sind, ihre Ölreserven zur Verfügung stellen.
Каждый раз бабушка произносила несколько слов на арабском, брала красное яблоко и пронзала его шипами роз, в количестве, равном числу бородавок, которые она хотела удалить. Jedes Mal murmelte meine Großmutter einige Worte auf Arabisch, nahm einen roten Apfel und spickte ihn mit so vielen Rosendornen wie die Anzahl der Warzen, die sie entfernen wollte.
Весь город знает Кирилла Миллера - бородатого человека, одетого во все красное, который встречается то у Русского музея, то у Летнего сада, то на модных тусовках и вернисажах. Die ganze Stadt kennt Kirill Miller, den in Rot gekleideten Bärtigen, den man mal beim Russischen Museum, mal beim Sommergarten, mal bei Szene-Treffen oder auf Vernissagen antrifft.
Слушайте, наш краснее, он длиннее. Schauen Sie, unsere ist viel roter, und länger.
Дом с красной крышей - Тома. Das Haus mit dem roten Dach ist Toms.
Важное тут в красной колонке. Die Nadel ist im roten Bereich.
Зелёный не подходит к красному. Grün passt nicht zu Rot.
Вчера я купил красную футболку. Gestern habe ich ein rotes T-Shirt gekauft.
Красные Хмеры на скамье подсудимых Die Roten Khmer auf der Anklagebank
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.