Exemplos de uso de "крохотный" em russo com tradução para o alemão

<>
Из них только крохотный процент становится вирусным, набирает множество просмотров и становится культурным событием. Davon wieder wird nur ein winziger Prozentsatz jemals viral und wird tausende Male angeschaut und so zum kulturellen Moment.
Имеется в виду крохотный кусочек земли, так называемые фермы Шеба, объявленные инспекторами ООН территорией Израиля, которые Хезболла, тем не менее, считает частью Ливана. Damit wird auf ein winziges Stück Land angespielt, die so genannten Shebaa-Farmen, die von UNO-Inspektoren Israel zugeordnet wurden, von denen die Hisbollah jedoch behauptet, sie wären ein Teil des Libanon.
Крохотные Дубайи привлекают намного больше иностранных инвестиций: Das winzige Dubai zieht bei weitem mehr ausländische Investitionen an:
Но как можно показать эти крохотные штучки? Aber wir sollten wir diese klitzekleinen Dinge zeigen?
И посмотрите на это изображение крохотной, голубой точки. Und schauen Sie sich diese Abbildung dieses winzigen, blauen Punktes an.
а на второй - стокилограммовый мужик и крохотная старушка, выглядывающая из-за его плеча. Und das nächste Foto ist ein 110 Kilo schwerer Mann mit einer winzigen alten Dame, die ihm über die Schulter guckt.
То есть, буквально можно использовать эти вещи, как крохотные компоненты в процессе сборки. Man dann diese wortwörtlich als die winzigen Komponenten des Verbindungsprozesses verwenden.
Вместо этого, мы изучали маленького, крохотного круглого червя C. elegans, размером примерно с запятую. Stattdessen, studierten wir einen winzigen, kleinen, runden Wurm namens C. elegans, welcher nur so gross ist, wie das Komma in einem Satz.
Возьмем, например, члена племени фрафра в Гане, вернувшегося из-за границы с намерением помочь своим людям, составляющим крохотное меньшинство в стране. Beispielsweise das ghanaische Mitglied des FraFra-Stammes, das nach einem Auslandsaufenthalt mit der festen Absicht zurückkehrte, seiner Gruppe zu helfen, die eine winzige Minderheit des Landes bildet.
Каждая составляющая экосистемы в этом месте кажется здоровой, начиная с крохотных животных, как голожаберный моллюск, движущийся между прикрепляющихся губок, или спинорогов, очень важных для экосистемы, так как они питаются на дне и позволяют закрепиться новой жизни. Das gesamte Ökosystem an diesem Ort wirkt sehr gesund, von winzig kleinen Tieren wie Nacktschnecken, die über verkrustete Schwämme kriecht, oder einer Schnakenlarve, das ist ein sehr wichtiges Tier im Ökosystem, weil es am Boden grast und dadurch neuem Leben eine Chance gibt.
Но уже спустя крохотный промежуток истории Земли, за последнюю миллионная часть, в несколько тысяч лет, формы и виды растительности стали изменяться гораздо быстрее, чем раньше. Aber plötzlich - in einem kurzen Splitter der Erdgeschichte, im letzten Millionstel Teil, in wenigen tausend Jahren, hätten sich die Muster der Vegetation sehr viel schneller verändert als je zuvor.
В СМИ появились сведения о том, что почти 25 000 человек - морских пехотинцев и солдат США, членов их семей и гражданских сотрудников - планируется в течение следующих пяти лет передислоцировать на крохотный остров Гуам, чтобы решить проблему избыточной концентрации вооружённых сил США на японском острове Окинава и в то же время не отвести их слишком далеко от таких стратегически важных точек, как Тайвань и Северная Корея. Medienberichte sprechen beispielsweise davon, dass beinahe 25.000 amerikanische Marineinfanteristen, Soldaten, deren Familien und zivile Bedienstete innerhalb der nächsten fünf Jahre auf die kleine Insel Guam verlegt werden, um die übermäßige Konzentration amerikanischer Truppen auf der japanischen Insel Okinawa zu beenden, ohne sich aber zu weit von den Brennpunkten Taiwan und Nordkorea zu entfernen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!