Sentence examples of "кухне" in Russian

<>
Вы пользуетесь ей на кухне. Man verwendet sie in der Küche.
Мама готовит еду на кухне. Mama bereitet in der Küche das Essen zu.
И все это просто на вашей кухне. Das alles finden Sie also zu Hause in Ihrer Küche.
Как видите, активность в основном происходила на кухне. Und Sie können sehen, dass die größte Aktivität in der Küche stattfindet.
А также на кухне, чем несказанно расстраивал супругу. Und zum Entsetzen meiner Frau auch in der Küche.
Сколько часов в день она проводит на кухне? Wie viel Stunden am Tag verbringt sie in der Küche?
Джин даже изобразил в кухне на кафеле историю: Gene hat sogar in der Küche Fliesen gelegt, die eine Geschichte erzählen:
Я собирался рассказать немного о науке, немного о кухне. Ich wollte ein bisschen über Forschung, ein bisschen über die Küche erzählen.
Должна быть на каждой кухне, рядом с вашим Turbochef. Sie sollten alle eine in Ihrer Küche haben, neben ihrem Backofen.
до этого все происходило на моей кухне в Бруклине. Das war bis dahin meine Küche in Brooklyn gewesen.
Ни одного счёта на идеальной столешнице в идеальной кухне. Die perfekte Küche - keine Rechnungen auf der Theke in der perfekten Küche.
Всё, что вы видите в кухне, было просто подобрано на свалке. Auch alles in der Küche wurde gerettet.
Я слышу в ответ, например - на веранде, на балконе, на кухне. höre ich Sachen wie auf die Veranda, auf die Terrasse, in die Küche.
Мы перемещаемся в пространстве и во времени каждодневных событий, происходящих на кухне. Während wir uns durch Raum und Zeit bewegen in einem sehr alltäglichen Lebensmuster in der Küche.
На кухне гостям готовят чай, который подают в типичных пузатых стаканах армуду. In der Küche bereitet man den Gästen Tee, der in den typischen, bauchförmigen Armadu-Gläsern serviert wird.
И так как вы у меня на кухне, пожалуйста, встретьтесь с моей женой. Und wenn Sie schon in meiner Küche sind, lernen Sie doch auch gleich meine Frau kennen.
Вы знаете, мы столько всего делаем на кухне, что я подумал, это будет интересно. Sie wissen, wir machen so viel in der Küche, dass ich dachte, es wäre interessant.
Благодаря Кэри Маллис, вы, в сущности, можете измерить ваш геном в кухне, используя несколько дополнительных ингридиентов. Und tatsächlich, dank Kary Mullis, können Sie praktisch Ihr Genom in Ihrer Küche messen mit wenigen zusätzlichen Inhaltsstoffen.
Они могут быть знакомы тем, кто делал тесто дома из того, что обычно можно найти на кухне. Und diese Rezepte kommen Ihnen wahrscheinlich sehr bekannt vor, wenn Sie schon einmal Knete zu Hause gemacht haben - ziemlich herkömmliche Zutaten, die Sie wahrscheinlich in Ihrer Küche haben.
и работает лучше всего на кухне своей мамы в Цюрихе, сидя часами в полной тишине, с логарифмической линейкой. Er arbeitet am besten, wenn er stundenlang in der Küche seiner Mutter in Zürich in kompletter Stille und mit nichts als einem Rechenschieber sitzt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.