Usage examples of "лежит" in Russian with translation to German

<>
Translations: all402 liegen198 sich liegen2 other translations202
вообще, строительство Европы лежит в основе версии французской элиты того, что Шарль де Голль называл "определенной идеей Франции". Tatsächlich bildet der Aufbau Europas das Herzstück der französischen Version dessen, was Charles de Gaulle "eine bestimmte Idee von Frankreich" zu nennen pflegte.
Эта независимость лежит в основе утверждения Гегеля, что возможность самостоятельно зарабатывать себе на жизнь является одним их ключевых факторов, позволяющих человеку почувствовать себя личностью. Diese Unabhängigkeit bildete den Kern von Hegels Beharren, dass finanzielle Unabhängigkeit durch Verdienen seines Lebensunterhalts einer der wesentlichen Wege sei, auf welchem wir ein Verständnis unserer selbst als Individuen gewönnen.
она ввела понятие фотона, волны-частицы, которое не только лежит в основе нашего понимания микро- и макрокосма, но и широко применяется в технике, например в медицинских лазерных скальпелях и лазерных диодах, используемых при передаче информации через Интернет. Mit dieser Arbeit wurde der Begriff des Photons eingeführt, ein Wellenteilchen, das nicht nur die Verständnisgrundlage für Mikro- und Makrokosmos bildet, sonder auch zu technischen Entwicklungen wie medizinische Laserskalpelle und Laserdioden im Internet führte.
Какой груз на нас лежит". Welche Last wir zu tragen haben."
Перед нами лежит реальная возможность. Es gibt hier eine Gelegenheit, und sie ist real.
В основе лежит идея жизнестойкости. Es wird unter anderem von der Idee der Resilienz untermauert.
Где лежит решение глобальной проблемы? Wo sind die globalen Problemlöser?
А ниже лежит замечательный нож. Darunter ist ein wundervolles Messer.
Но, возможно, проблема лежит глубже: Vielleicht jedoch geht das Problem tiefer:
В основе всего лежит вкус. Es geht immer um Vorlieben.
И в основе лежит развитие цивилизаций. Zunächst einmal ist es eine zivilisatorische Geschichte.
В его основе лежит простое предложение: Im Kern besteht es aus einem einfachen Vorschlag:
что лежит в основе этого изменения? was führte zu dieser Veränderung?
В основе этого процесса лежит парадокс: Im Kern dieses Prozesses steht ein Paradoxon:
В основе данной проблемы лежит легитимность. Im Grunde ist es ein Problem der Legitimität.
Данная идея лежит в основе демократии. Diese Annahme ist das Herzstück der Demokratie;
Эта ответственность не лежит на остальных. Und nicht bei uns, warum wir es nicht tun.
Стабильность лежит в основе его мышления. In Mubaraks Denken nimmt Stabilität eine zentrale Stellung ein.
В основе интерьера лежит сложная кривая. Es ist eine zusammengesetzte, kurvige Inneneinrichtung.
Безусловно, и на арабах тоже лежит вина. Natürlich tragen auch die Araber ihren Teil der Verantwortung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!