Usage examples of "марио токич" in Russian with translation to German

<>
Чтобы их попробовать, я пошел в ресторан Марио Батали на Манхэттане - Del Posto. Um diese zu kosten, bin ich in ein Mario Batali Restaurant gegangen, in Manhattan - Del Posto.
С тех пор как Марио мне солгал, я больше с ним не разговариваю. Seit Mario mich angelogen hat, spreche ich nicht mehr mit ihm.
"Марио - герой, который должен сообщить, как будет работать стереоскопия без очков", - сказал глава пресс-службы Нинтендо в Испании, Омар Альварес, во время презентации игры в Мадриде. "Mario ist die Figur, die sagen muss, wie die Stereoskopie ohne Brille funktioniert", versicherte Omar Álvarez, der Verantwortliche für die auf Nintendo spezialisierte Presse in Spanien bei der Vorstellung des Videospiels in Madrid.
Назначенный премьер-министр, Марио Монти, встретится завтра с президентом Италии, чтобы представить новое правительство, которое столкнется с кризисом, поставившим эту страну на грань экономической катастрофы. Der designierte Premierminister, Mario Monti, trifft sich morgen mit dem Präsidenten Italiens, um diesem die neue Regierung vorzustellen, die der Krise, die Italien an den Rand des Wirtschaftszusammenbruchs geführt hat, die Stirn bieten soll.
Будущий глава итальянского правительства Марио Монти попросил у рынков немного времени, чтобы сформировать свою команду и исполнить программу, которая потребует "жертв", чтобы восстановить кредитоспособность, утерянную в последние несколько месяцев правления Берлускони. Mario Monti, zukünftiger italienischer Regierungschef hat von den Märkten ein wenig mehr Zeit gefordert, um seinen Stab zu bilden und ein Programm umzusetzen, dass"Opfer" abfordere, um die während der letzten Monate der Regierung Berlusconi verlorene Kreditwürdigkeit wiederzuerlangen.
Мне было приятно, что Марио похвалил мою работу. Mario erfreute mich, indem er meine "Kreation" ohne Einschränkungen lobte.
В воскресенье Хонза и Марио делали акцент на том, что для стилиста недостаточно разбираться в моде и быть в состоянии подобрать наряд. Jan und Mario legten uns am Sonntag ans Herz, nicht zu glauben, dass sich ein Stylist nur auf die Mode zu fokussieren und dann das Outfit "zusammenzubauen" braucht.
Во время первого года правления Марио Лопеса в Синалоа выросли безработица и нелегальный рынок труда, зарубежное финансирование уменьшилось и экономика была ослаблена. Im ersten Jahr, in dem Mario López Valdez an der Regierung ist, stieg in Sinaloa die Arbeitslosigkeit und die Schwarzarbeit, während die ausländischen Investitionen zurückgingen und die Wirtschaft stagnierte.
Глава будущего итальянского правительства Марио Монти попросил у бирж времени, чтобы восстановить ситуацию в Италии, находящейся под угрозой паралича под весом своего долга. Der zukünftige italienische Regierungschef Mario Monti forderte von den Märkten mehr Zeit ein, um die von Lähmung durch die Schuldenlast bedrohte Situation in Italien wieder herzustellen.
Только Сальвидар, Хорхе Марио Пардо, Маргарита Луна и Санчес Кордеро проголосовали за проект. Zugunsten des Projekts stimmten nur Zaldívar, Jorge Mario Pardo, Margarita Luna und Sánchez Cordero selbst.
Есть предположение, что руководитель ЕЦБ Марио Драги позже на этой неделе может дать дополнительные сигналы, что он обдумывает схему количественного смягчения для еврозоны, похожую на те, которые использовали Великобритания и США во время финансового кризиса. Es gibt Spekulationen dazu, dass der Leiter der EZB, Mario Draghi, im Verlauf dieser Woche weitere Angaben machen könnte, ob er eine quantitative Erleichterung für die Eurozone in Betracht zieht, entsprechend derjenigen, die von Großbritannien und den USA während der Finanzkrise vorgenommen wurden.
Спикер Палаты депутатов Джанфранко Фини сказал, что он бы подождал, чтобы узнать, попросит ли Марио Монти парламент до пятницы проголосовать о доверии, чтобы убедиться, что новое правительство обладает достаточной поддержкой. Gianfranco Fini, Präsident der Abgeordnetenkammer, hatte seinerseits geäuβert abzuwarten, das Mario Monti dem Parlament bis zum Freitag ein Vertrauensvotum stellt, um sich zu vergewissern, dass die neue Regierung über ausreichende Unterstützung verfügt.
Это вторжение Супер Марио в три измерения знаменует также возвращение героя на портативную консоль, чего не происходило с 2005 года. Dieser Ausflug Super Marios in die dreidimensionale Welt bedeutet auch die Rückkehr der Figur zu einer tragbaren Konsole, was seit 2005 nicht mehr der Fall gewesen ist.
Для представителей бизнеса первый год правительства Марио Лопеса Вальдеса демонстрирует недостаток возможностей правительства. Für die Vertreter der Unternehmerschaft machte das erste Regierungsjahr Mario López Valdés Regierungsunfähigkeit offensichtlich.
В той команде не только снова играли Минси, Гаусса, Рамона Риваса, Фико Лопеса и "Пикулина" (Ортиса), но также молодые (Хавьер) "Тоньито" Колон и Джеймс Картер, братья Леон (Франсиско и Эдгар) и Марио "Кихоте" Моралес, который не смог участвовать в 90 году из-за травмы колена. Bei jener Mannschaft waren nicht nur Mincy, Gausse, Ramon Rivas, Fico López und "Piculín" (Ortiz) wieder dabei, sondern auch die jungen Spieler (Javier) "Toñito" Colón und James Carter, die Brüder León (Francisco und Edgar) und Mario "Quijote" Morales, der 1990 wegen einer Knieverletzung nicht dabei sein konnte.
"Найдите хотя бы несколько вещей, которые вы можете похвалить, и посоветуйте, что можно носить вместе с ними" говорит Марио. "Man muss wenigstens ein paar lobenswerte Sachen finden, zu denen man empfiehlt, was man dazu tragen kann", sagt Mario.
Назначенный итальянский премьер-министр, Марио Монти, встретится в среду с президентом Италии, чтобы представить новое правительство, которое столкнется с кризисом, поставившим Италию на грань экономической катастрофы и нанесшим ущерб всей еврозоне. Der designierte Premierminister, Mario Monti, trifft sich morgen mit dem Präsidenten Italiens, um diesem die neue Regierung vorzustellen, die der Krise, die Italien an den Rand des Wirtschaftszusammenbruchs geführt hat, die Stirn bieten soll.
Супер Марио неустанно сражался более 25 лет, чтобы спасти Принцессу Пич из злых лап Боузера, но никогда прежде он не делал этого в трех измерениях: Super Mario hat seit 25 Jahren unermüdlich um die Rettung der Prinzessin Peach aus den Klauen des bösen Bowser gekämpft, jedoch bis jetzt niemals in drei Dimensionen:
Это то, о чем нам рассказывал стилист и дизайнер Марио Каменик. Davon erzählte uns der Stylist und Designer Mario Kameník.
Обещание президента Европейского Центрального банка Марио Драги сделать "все, что необходимо" способствовало достижению успеха в создании временного затишья. Das Versprechen von EZB-Präsident Mario Draghi, zu tun, "was immer erforderlich ist", hat erfolgreich eine vorübergehende Beruhigung der Lage herbeigeführt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!