Sentence examples of "мрачным" in Russian with translation "düster"

<>
Рабочих мест мало, а будущее во всем мире выглядит мрачным. Arbeitsplätze sind rar und die Zukunft sieht überall düster aus.
Без притока свежих сил и новых идей, экономическое будущее старого Континента выглядит мрачным. Ohne einen Zustrom frischen Blutes und neuer Ideen sieht es für die Zukunft des alten Kontinents düster aus.
Так что это довольно мрачная картина. Das ist ein ziemlich düsteres Bild.
Возможно, Обамой завладело мрачное заклинание военных? War Obama in den düsteren Bann des Militärs gezogen worden?
Стратегические последствия для региона выглядят довольно мрачно. Die strategischen Implikationen für die Region sind gleichermaßen düster.
Есть некоторые положительные новости, однако общая картина мрачна. Doch so düster der Gesamteindruck auch sein mag, es gibt auch gute Nachrichten.
Некоторые из этих приключений немного мрачные или мрачноватые. Einige dieser Abenteuer sind ein bisschen düster oder negativ.
Будущее Боливии не окрашено исключительно в мрачные краски. Boliviens Zukunft ist nicht unabänderlich düster.
Но без роста долгосрочные перспективы ЕС выглядят мрачными. Doch ohne Wachstum sind die langfristigen Aussichten der EU düster.
Так что, похоже, все не так уж и мрачно. Also sieht nicht alles so düster aus.
Постсовременная действительность нашего мрачного настоящего делает посмешище из современности. Die postmodernen Realitäten unserer düsteren Gegenwart machen die Moderne zum Spottobjekt.
Ливия, разумеется, может избежать мрачной перспективы поставторитарной гражданской войны. Natürlich kann Libyen dem düsteren Ausblick auf einen post-autoritären Bürgerkrieg entkommen.
Унылая картина, нарисованная Янгом, носит мрачное сходство с сегодняшним миром. Youngs düsteres Bild weist eine Furcht erregende Ähnlichkeit mit der Welt unserer Tage auf.
На этом мрачном фоне можно легко отпраздновать успех развивающихся рынков. Vor diesem düsteren Hintergrund ist es leicht, den Erfolg der Schwellenländer zu feiern.
мы драматичны, как танго, и мрачны, как романы Эрнесто Сабато. Wir sind dramatisch wie der Tango und düster wie die Romane von Ernesto Sábato.
У независимых наблюдателей мрачные прогнозы министерства не вызывают никакого удивления. Für unabhängige Beobachter kommt diese düstere Prognose des Ministeriums nicht überraschend.
Экономисты в области международных финансов видят будущее в более мрачном свете. Die international orientierten Finanzökonomen sehen die Zukunft um einiges düsterer.
Блуждая по джунглям моих воспоминаний, я стараюсь исследовать мою мрачную душу. Durch den Dschungel meiner Erinnerungen irrend, versuche ich, meine düstere Seele zu ergründen.
Результаты опровергли мрачные предсказания сварливого парламента и дальнейшее укрепление региональных партий. Damit sind düstere Prognosen über ungeklärte Machtverhältnisse im Parlament und die anhaltende Stärkung der regionalen Parteien widerlegt.
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью. Es ist an der Zeit, das Gleichgewicht wiederherzustellen, sonst wird Soros' düstere Prognose noch Wirklichkeit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!