Sentence examples of "нефть" in Russian with translation "öl"

<>
Нефть - мотив Америки для войны Amerikas Kriegsmotiv ist Öl
Нефть - это месиво молекул углеводорода. Öl ist ein Eintopf aus Wasserstoff-Kohlenstoff-Molekülen.
Мы знаем, что нефть заканчивается. Wir wissen über die Endlichkeit von Öl bescheid.
Практически, нефть - это концентрат солнечной энергии. Im Grunde ist Öl nämlich konzentrierte Solarenergie.
Ракеты, нефть и вновь разделенная Европа Raketen, Öl und die Spaltung Europas
Это то, что делает нефть настолько опасной. Es ist diese Zusammensetzung, die Öl so verheerend macht.
Нефть - товар однотипный и продается по общей цене. Öl ist eine fungible Ware und wird auf den Märkten zu einem einheitlichen Preis verkauft.
Хотя казалось, что Шавез падет, нефть спасла его. Obwohl es den Anschein hatte, dass Chavez gestürzt werden könnte, rettete ihn schließlich doch das Öl.
Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ: Trinkwasser, urbares Land, Regenwälder, Öl, Gas:
Но, честно говоря, нефть - это не вся история. Fairerweise muss allerdings gesagt werden, dass es mit Öl allein nicht getan war.
Добывать из них нефть всё дороже и дороже. Es wird immer teurer, Öl von dort zu fördern.
Как слабый доллар влияет на цены на нефть? Wie wirkt sich der schwache Dollar auf die Öl-Preise aus?
Нефть не тонет, она остается на поверхности воды. Öl sinkt nicht, es treibt an der Oberfläche.
Главный интерес Китая в России - это нефть и газ. Doch während Russland sich stark bemüht, ein bedeutender Öl- und Gaslieferant für Europa zu werden, zögert es, gegenüber China eine ähnliche Rolle zu spielen.
Большинство полагает, что нефть находится вверху списка американских мотивов. Die meisten glauben, dass Öl unter den Motiven Amerikas obenan steht.
С тех пор наращивание вооруженных сил Азербайджана питала нефть. Seit damals hat Öl die militärische Aufrüstung Aserbaidschans begünstigt.
Таким образом, россияне продают нефть в обмен на знания. Daher tauschen die Russen Öl gegen Wissensprodukte.
Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру. Öl stellt den wichtigsten Kraftstoff für den Transport weltweit dar.
На нефть приходится около 98% нынешних экспортных поступлений Ирака. 98% der gegenwärtigen Exporteinnahmen im Irak entfallen auf Öl.
Она чрезвычайно уязвима перед высокими ценами на нефть и продовольствие. Es reagiert extrem empfindlich auf hohe Öl- und Lebensmittelpreise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.