Sentence examples of "ничейный результат" in Russian

<>
Результат совместных усилий был поразителен. Die Gemeinschaftsleistung war großartig.
И, как результат, от страданий будут спасены три с половиной миллиарда человек в год, а ежегодно гибнущие два миллиона детей будут жить. Die 3,5 Milliarden Menschen also, die jedes Jahr aufgrund dessen leiden sowie die zwei Millionen Kinder, die jedes Jahr sterben, würden leben.
Это очень существенный результат". Es ist wesentlich."
Итак, их результат вырос с нуля до 30%, что, в данных условиях, было педагогически невозможно. Ihre Punkteanzahl stieg von Null auf 30 Prozent, was unter diesen Umständen erziehungstechnisch unmöglich ist.
И о чем же свидетельствует такой результат? Was zeigt das Resultat aber wirklich?
Совсем не обязательно, что вы получите то, чего желаете, но результат будет таким, каким он должен. Sie werden nicht unbedingt so sein, wie du sie gerne hättest, aber sie werden angemessen sein.
Почему мы не получили результат в эксперименте с диетической "Пепси"?" Warum konnten wir keinen Sinn in diesem Experiment mit Pepsi light erkennen?
Вы видите результат, следы укрощения бактерии Bacillus pasteurii ради превращения пустыни в пригодную для жилья среду. Wir sehen das Ergebnis, die Spuren, wenn sie so wollen, der Nutzung des Bacillus pasteurii, um die Wüste zu dieser bewohnbaren Umgebung zu formen.
они сделают это потому, что они относятся к той категории людей, которые просто делают то, что принесёт результат, если все остальные сделают то же. Sie werden es tun, da sie Menschen sind, die einfach Dinge tun, die jeder besser tun sollte.
С одной стороны - результат, Auf der einen Seite, das Ergebnis.
И как результат, многие видят в экономистах глупых людей. Und so schauen manche Leute auf Ökonomen als dumme Menschen.
Если бы не было Бога, мы были случайностями, результат космического произвольного случая во Вселенной. "Wenn es keinen Gott gäbe wären wir alle Zufälle, das Resultat einer astronomisch kleinen Möglichkeit im Universum.
Единственный способ узнать результат процесса - это, по сути, наблюдать за его развитием. Der einzige Weg das Ergebnis herauszufinden ist quasi, eben zu schauen, wie es sich entwickelt.
Если вы хорошо уловили момент на фотографиях, результат будет очень красивым, и довольно реалистичным. Und wenn man dann gute Aufnahmen macht, kann das Resultat ziemlich schön sein, und auch ziemlich realistisch.
Другой результат смены климата - обесцвечивание кораллов. Die anderen Arten der Wirkung des Klimawandels ist das Ausbleichen der Korallen.
99 см - высший результат среди всех, что я видел. 1m ist das Höchste, was ich gesehen habe.
Как нам сформулировать свои национальные интересы таким образом, чтобы результат был не нулевым, Wie definieren wir unsere nationalen Interessen, sodass es nicht nur eine Nullsumme ergibt.
Это результат. Das ist ein Ergebnis.
66 процентов студентов сами выбрали вариант, согласно которому в конце концов они возненавидят результат труда своего. 66 Prozent der Studenten wählen den Kurs, der sie im Endeffekt zutiefst unzufrieden mit dem Bild sein lässt.
Но Ваш пример дал неплохой, должен сказать, результат. Aus Ihnen wurde ja was.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.