Exemplos de uso de "остальное" em russo com tradução para o alemão

<>
А остальное посмотрите в Википедии! Doch alles übrige schau in der Wikipedia nach.
То, что действительно важно это всё остальное. Aber die restlichen Angaben sind die wichtigen hier.
Из этого я заключаю, что остальное, чего я не понял, - тоже прекрасно. Daraus schließe ich, dass das Übrige, was ich nicht verstanden habe, auch sehr gut ist.
Но как же остальное побережье в мире, где люди живут или зарабатывают на жизнь рыбной ловлей? Aber was ist mit der restlichen Küste der Welt, wo es Menschen gibt, die vom Fischfang leben?
Как и все остальное в нашем мире, изменения населения происходят быстрее, чем когда-либо. Wie alles übrige auch in unserer Welt geht der Bevölkerungswandel schneller vonstatten als jemals zuvor.
Ты берешь 10 или 20 процентов комиссии, а потом - то есть владелец телефона берет 10 или 20 процентов комиссии, и передаёт тебе остальное наличными. Sie nehmen 10 oder 20 Prozent Provision und dann - Der Besitzer des Ladens nimmt 10 oder 20 Prozent Provision, und gibt den restlichen Betrag in bar an meine Familie weiter.
Тем не менее, колумбийское правительство отмечает, что все колумбийцы страдают от насилия, которое проявляют повстанцы, причем члены профсоюзов фактически страдают меньше, чем все остальное население. Dagegen merkt die kolumbianische Regierung an, dass alle Kolumbianer unter den Gewalttaten der Rebellen zu leiden haben - Gewerkschaftsmitglieder sind sogar seltener betroffen als die übrige Bevölkerung.
Но остальной мир извлек иные уроки. Die übrige Welt freilich zog andere Lehren.
Все остальные относились к истории. Alle restlichen handelten von historischer Sklaverei.
В остальном проект кажется мне вполне удовлетворительным. Im Übrigen erscheint mir das Projekt völlig zufriedenstellend.
Я не думаю, что он хотел оскорбить остальные науки, Nun, ich denke nicht, dass er vorhatte, die restlichen Wissenschaften zu beleidigen.
остальные просто загребают высокие вознаграждения и комиссионные. die übrigen strichen lediglich hohe Gebühren und Provisionen ein.
Должен быть быть способ подсчета остальных бактерий в популяции. Es musste einen Weg geben, eine Befragung der restlichen Bakterien in der Population durchzuführen.
Остальные 20% в основном состоят из реформаторов. Die übrigen 20% setzen sich großteils aus Reformern zusammen.
Это стандартный шаблон, по которому мы обрабатывали остальную часть данных. Das ist die Standardarbeitsweise, mit der wir die restlichen Daten einreihen.
Есть много уроков для Америки и остального мира; Amerika und die übrige Welt haben eine Menge zu lernen;
Остальной мир также отчасти несет ответственность за действия США в Ираке. Darüber hinaus ist es für die restliche Welt von Bedeutung, wie die USA aus dem Irak hervorgehen.
Однако шаг Китая заставил встревожиться весь остальной мир. Allerdings hat Chinas Schritt die übrige Welt in Alarmstimmung versetzt.
Сеть уже распространилась в Японии, Англии, Европе и в остальных странах. Aber es geht schon bis nach Japan, und England und Europa, und auch in all die restlichen Länder.
Этот день ничем не отличался от всех остальных. Jener Tag unterschied sich durch nichts von allen übrigen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!