Usage examples of "ошибки" in Russian with translation to German

<>
не совпадает с практикой, то говорить об источниках ошибки - страшновато. es ist beängstigend über Fehlerquellen zu reden, wenn Theorie und Praxis nicht übereinstimmen.
Историческая память и инженерные ошибки Geschichtliche Erinnerung und technisches Versagen
После предыдущей ошибки - тщательно рассчитанный рейд Nach einem frühen Fehltritt ein minutiös geplanter Übergriff
Задним числом исправлять ошибки всегда легко. Alles ließ sich immer im Nachhinein richten.
Ошибки, допускаемые при измерении уровня бедности Das richtige Maß für Armut finden
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы. Weil es eine so kleine Skulpture ist, darf nichts schief gehen.
Ошибки международного правосудия в отношении Судана Mangelhafte internationale Justiz im Fall Sudan
Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять. Ganz offensichtlich gibt es falsche Vorstellungen die richtiggestellt werden müssen.
Кроме того вы можете сделать ошибки дизайна. Nun, man kann auch Designfehler machen.
Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки. Der Lehrer wies auf die Grammatikfehler hin, die die Schüler gemacht haben.
Как правые, так и левые совершили ошибки. Sowohl die Linke als auch die Rechte wurde widerlegt.
Но нарушения и ошибки не всегда являют полную картину. Mängel beim Urnengang stellen aber häufig nur einen Aspekt dar, aus dem ein Gesamteindruck entsteht.
Последствия этой судебной ошибки, возможно, будут ощущаться еще долго. Das Echo dieses Fehlurteils könnte uns noch lange begleiten.
· Ошибки управляющих должны были инициировать нежелательное поглощение компаний конкурентами; · Das Versagen der Manager gilt als Auslöser für feindliche Übernahmen;
Стойкий оптимизм отражает серьезные ошибки в определении проблем мировой экономики. Der anhaltende Optimismus spiegelt eine ernste Fehldiagnose der weltwirtschaftlichen Probleme wider.
Давайте изменим эту историю вместе и начнем исправлять ошибки правописания. Lassen Sie uns gemeinsam die Art und Weise verändern wie über uns berichet wird und lassen Sie uns damit anfangen weit verbreitete falsche Vorstellungen zu berichtigen.
Похоже пришло время оставить позади скандалы и глупые ошибки прошлого. Die Zeit scheint gekommen, Skandale und Dummheiten der Vergangenheit hinter sich zu lassen.
Наступает время, когда все плохое уже позади, и все ошибки - осознаны. Irgendwann kommt eine Zeit, wenn alle Disaster einmal aufgetaucht und alle Dummheiten erkannt worden sind.
Такие ошибки, намеренные или нет, широко распространены и ведут к ошибочному представлению. Voreingenommenheit, absichtlich oder nicht, ist überall vorhanden, ebenso irreführende Vorstellungen.
Не может быть ошибки, что нынешнее глобальное выздоровление носит, несомненно, слабый характер. Die ganz klar unterdurchschnittliche Beschaffenheit der weltweiten Konjunkturerholung ist unverkennbar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!