Sentence examples of "планирую" in Russian

<>
no matches found
Я уже сейчас планирую много ходить по музеям Ich plane schon jetzt mehrere Museumsbesuche
Планирую пустить в печать мою собственную тетрадь Ich habe vor, mein eigenes Notizbuch zu veröffentlichen.
Я планирую сделать это на высоте 36 576 метров, что-то около 36 километров. Ich plane einen Sprung aus 36.500 Metern Höhe, was ungefähr 35.5 km entspricht.
я планирую заниматься всем этим довольно долго, и когда мне стукнет 90, я хочу быть счастливой и здоровой. Ich habe vor, lange zu leben, und wenn ich 90 Jahre alt bin will ich glücklich und gesund sein.
но они плохо планировали маршрут. Und sie haben nicht richtig geplant.
Мы планируем запустить этот конечный результат в Индии в 2010 году. Wir haben vor, im 2010 diese Erfindung in Indien auf den Markt zu bringen.
Не могу поверить, что Том действительно планирует это сделать. Ich kann nicht glauben, dass Tom das wirklich vorhat.
Так что же планируют шииты? Was also planen die Schiiten?
большинство планирует отказаться от путешествий во время отпуска - что, однако, не означает, что они будут больше работать; Die meisten Deutschen haben vor, bei ihren Ferienreisen zu sparen - was allerdings nicht heißt, dass sie deshalb mehr arbeiten werden.
Страна-сопротивленец номер два в Евросоюзе вручила неофициальное уведомление, что она также не планирует выполнять свои обещания относительно сокращения бюджетного дефицита. Das widerwillige Land Nummer Zwei der EU hat inoffiziell bekannt gegeben, dass es auch nicht vorhat, seine Versprechungen bezüglich der Defizitminderung einzuhalten.
И мы начали планировать эти экспедиции. Und dann begannen wir, diese Expeditionen zu planen.
Эрдоган планирует поставить вопросы изменения конституции и условий мирного урегулирования на национальный референдум - связь, которая приведет к трансформации турецкой политики. Er hat vor, die Verfassungsänderung und die Friedensbedingungen einer Volksabstimmung zu unterwerfen, ein Vorhaben, das die türkische Politik nachhaltig verändern wird.
Таким образом, Бек фальшиво обвиняет Сороса в том, что он подстрекал к переворотам за границей, при этом подразумевая, что он планирует совершить переворот в США. Damit beschuldigt Beck Soros fälschlicherweise, im Ausland Coups durchgeführt zu haben und gibt zu verstehen, dass Soros dasselbe auch in den USA vorhabe.
Нам не удалось сделать всего, что планировали. Es gelang uns nicht, alles zu tun, was wir geplant hatten.
Deutsche Bahn планирует многомиллионный зимний антикризисный пакет Bahn plant Winter-Krisen-Paket in Millionenhöhe
Они планируют, когда и где нанести удар. Sie planen, wann und wo sie zuschlagen.
В то время я планировал отправиться в поездку. Ich plante also damals eine Autoreise.
Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость. Und somit ist zwar Planen wichtig, aber Flexibilität auch.
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе. Auch langfristig müssen Veränderungen geplant werden.
Планирует ли он поглотить Украину, Беларусь и Кавказ? Plant sie, die Ukraine, Weißrussland und den Kaukasus zu schlucken?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.