Exemples d'utilisation de "получше" en russe

<>
Эта картинка, возможно, будет получше. Dieses Bild ist wahrscheinlich besser.
Консультант королев Хорхе Эрнан Ороско отмечает, что у Мелины было не лучшее тело, что были и получше, "но проблемы фиброза на животе, которые для меня были не очень заметны, заставили ее потерять очки в последний день". Der Trainer der Königinnen, Jorge Hernán Orozco, gibt zu, dass Melina nicht den besten Körper hatte, dass es bessere gäbe, "aber ihr Problem mit der Fibrose am Bauch, das für mich ehrlich gesagt kaum zu bemerken war, drückte ihre Punktzahl am letzten Tag."
И на этот раз постараться сделать что-то получше. Und sie können versuchen, es besser zu machen.
Чо-т я думаю, мы могли бы и получше начать. Ich glaube, das können wir besser.
Если бы я знал его получше, я бы сказал ему правду. Kennte ich ihn besser, so würde ich ihm die Wahrheit sagen.
Продолжающаяся во Франции дискуссия о светском государстве и законодательстве является важной попыткой в этом направлении, даже с учётом того, что эту дискуссию можно было бы организовать и получше, чтобы продемонстрировать взаимосвязь между принципами, социальными и антропологическими фактами и общественной политикой. Die öffentliche Debatte in Frankreich über Säkularismus und Gesetzgebung stellt ein wichtiges Bemühen in dieser Richtung dar, auch wenn diese Debatte besser organisiert sein könnte, um den Zusammenhang zwischen Prinzipien, sozialen und anthropologischen Tatsachen und öffentlicher Politik zu verdeutlichen.
У меня есть мышеловка получше. Ich habe eine verbesserte Mausefalle.
У меня есть идея получше. Ich habe eine bessere Idee.
И, наверное, есть способы и получше. Und es gibt vermutlich eine bessere Herangehensweise.
Но у мужчин была идея получше. Aber die Männer hatten eine bessere Idee.
имея хорошую работу, хотите работу получше, Man hat einen guten Job, nun braucht man einen besseren Job.
а та страна, о которой молва получше. Es ist das Land, das die bessere Geschichte erzählt, welches sich durchsetzt.
Поэтому я вас научу кое-чему получше. Also werde ich Ihnen noch etwas viel Besseres zeigen.
и мне хотелось бы узнать аудиторию получше. Und ich würde gerne wissen, was für ein das Publikum ist.
когда появятся ошибки побольше и получше, они наши". Wenn es größere und bessere Fehler gibt, dann haben wir sie."
хотел динозавра побольше и получше, чем у других. Jedes Museum wollte einen etwas größeren und besseren, als alle anderen hatten.
"Нам нужен более быстрый процессор и мышь получше". "Wir benötigen einen schnelleren Prozessor und eine bessere Maus!"
обучаясь в хорошей школе, мечтаете о школе получше, Wenn man in eine gute Schule kam, muss man nun in eine bessere Schule kommen.
Именно так и случается, когда у нас нет планов получше. Denn dies ist das Ergebnis, weil wir keinen anderen Plan haben.
Мы можем, например, заглянуть в шкафчик Miko и узнать ее получше. Wir können zum Beispiel Mikos Schließfach suchen und einige Informationen über sie bekommen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !