Sentence examples of "помогаю" in Russian with translation "bei|stehen"
                    Translations:
                            
                                
                                    all1404
                                
                            
                            
                                
                                    helfen1248
                                
                            
                            
                                
                                    hilfreich51
                                
                            
                            
                                
                                    sich verhelfen29
                                
                            
                            
                                
                                    verhelfen29
                                
                            
                            
                                
                                    mithelfen7
                                
                            
                            
                                bei|stehen7
                            
                            
                                
                                    behilflich7
                                
                            
                            
                                
                                    aushelfen5
                                
                            
                            
                                
                                    zugute kommen4
                                
                            
                            
                                
                                    assistieren3
                                
                            
                            
                                
                                    weiter helfen3
                                
                            
                            
                                
                                    zur seite stehen3
                                
                            
                            
                                
                                    sich zugute kommen1
                                
                            
                            
                                
                                    weiter bringen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich helfen1
                                
                            
                            
                                
                                    hilfe leisten1
                                
                            
                            
                                
                                    aufhelfen1
                                
                            
                            
                                
                                    beistehen1
                                
                            
                            
                                
                                    heraus|helfen1
                                
                            
                            
                                
                                    other translations1
                                
                            
                
                
            
        Ее члены готовы помочь правительству Афганистана бороться с региональной торговлей наркотиками и терроризмом.
        Die Mitglieder sind erpicht darauf, der afghanischen Regierung im Kampf gegen regionalen Drogenhandel und Terrorismus beizustehen.
    
    
        МВФ должен быть подготовленным и достаточно гибким для того, чтобы помочь миру смотреть в лицо непредсказуемому.
        Der IWF muss bereit und flexibel genug sein, der Welt angesichts des Unvorhersehbaren beizustehen.
    
    
        от людей, звавших на помощь, умолявших о поддержке, рассылая информацию, обещая помочь, продолжая искать родных и любимых.
        Menschen, die um Hilfe riefen, uns um Beistand anflehten, Informationen teilten, Unterstützung anboten, nach ihren Angehörigen suchten.
    
    
        После пересадки печени он стал пропагандировать донорство органов и трудился в качестве добровольца в больнице, чтобы помогать пациентам, испытывающим страх.
        Nach der Lebertransplantation setzte er sich für Leberspenden ein und arbeitete als Freiwilliger in einem Krankenhaus, um ängstlichen Patienten beizustehen.
    
    
        Но в любом случае, все прибалтийские страны, а также Европейская Комиссия, должны объединить свои усилия с тем, чтобы помочь Калининграду.
        Was auch immer der Fall sein mag, alle Länder entlang der Ostseeküste und auch die Europäische Kommission müssen sich zusammentun, um Kaliningrad beizustehen.
    
    
        Но, хотя ЮНИСЕФ и делает всё возможное для того, чтобы помочь людям, находящимся посреди всего этого сумасшествия, лишь политические лидеры способны положить конец этому кошмару.
        Aber obwohl UNICEF alles tut, um den Menschen inmitten des Wahnsinns in Gaza beizustehen, liegt es allein an den politischen Führern diesen fürchterlichen Albtraum beenden.
    
    
        Он действительно выдает ссуды странам для финансирования различных проектов и помогает им во время кризисов (как, например, предоставление 10 миллиардов долларов Корее в 1997-1998 годах).
        Diese Institution verleiht Geld an Länder, damit diese vielfältige Projekte finanzieren können und um ihnen bei der Bewältigung von Krisen beizustehen (wie beispielsweise mit den 10 Milliarden Dollar, die man in den Jahren 1997 und 1998 Korea zur Verfügung stellte).
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert
 
            