Sentence examples of "популяция" in Russian

<>
Разбивается ли их популяция на несколько разных? Wir hatten keine Ahnung, ob sie sich in unterschiedliche Populationen teilten?
Однако популяция тасманских дьяволов стала довольно быстро сокращаться. Aber die Population des Tasmanischen Teufels erlebt einen extrem schnellen Rückgang.
Слишком большой отбор из углеродного банка, и наша популяция вымрет. Zu viel Abhebung von der Kohlenstoffbank, und diese Population verschwindet.
Согласно генетическим данным, человеческая популяция в те времена, примерно 70 тысяч лет назад, сократилась до 2000 человек. Genetische Daten weisen darauf hin, dass die menschliche Population vor etwa 70.000 Jahren auf weniger als 2.000 schrumpfte.
Однако популяция сокращается, и она сократилась уже довольно значительно, примерно на 21% с 1987 года, когда я начала эти исследования, уменьшилось количество активных гнёзд. Doch die Population schrumpft, sie ist ziemlich stark geschrumpft, um etwa 21 Prozent, seit ich 1987 mit den Zählungen begann, wenn man die Zahl aktiver Gelege vergleicht.
В противовес ей экономисты Курт Допфер, Джон Фостер и Джейсон Поттс разработали Макро-мезо-микро теорию эволюционной экономики, в которой "экономическая система - это популяция правил, структура правил и процесс правил". Im Gegensatz dazu haben die Wirtschaftswissenschaftler Kurt Dopfer, John Foster und Jason Potts eine Makro-Meso-Mikro - Theorie der Evolutionsökonomik entwickelt, in der "ein Wirtschaftssystem eine Population von Regeln, eine Struktur von Regeln und ein Prozess von Regeln ist".
Поэтому я поехал на Багамы, так как это одно из немногих мест в мире, где условия для обитания акул самые благоприятные, популяция акул на Багамах выглядит достаточно здоровой, во многом благодаря тому, что правительство там Я хотел показать несколько видов, которые мы мало показывали в журнале, и работал в нескольких местах. Also fuhr ich in die Bahamas, weil es nur noch wenige Orte gibt, an denen es Haien heute gut geht, aber in den Bahamas schien die Population durchaus gesund zu sein, vor allem, weil die Regierung Langleinenfischerei vor einigen Jahren Ich wollte mehrere Arten zeigen, die wir noch nicht oft im Magazin hatten und arbeitete an verschiedenen Orten.
Но каким образом рак может распространяться внутри популяции? Doch wie kann sich ein Krebs in einer Population ausbreiten?
Должен быть быть способ подсчета остальных бактерий в популяции. Es musste einen Weg geben, eine Befragung der restlichen Bakterien in der Population durchzuführen.
Рыбакам разрешалось ловить 30% всей нерестящейся популяции в год. Und die Fischer durften jedes Jahr 30 Prozent der gelaichten Population abfischen.
Подсчеты числа птиц говорят о возможно даже экспоненциальном росте популяции. Vogelzählungen deuten darauf hin, dass wir es bei ihnen mit einem exponentiellem Wachstum der Population zu tun haben könnten.
Вылов европейской и североафриканской популяций восточного голубого тунца достигает огромных размеров: Die europäische und die nordafrikanische Population - der östliche Blauflossenthunfisch - werden in enormen Mengen befischt:
Мир, где остальная часть человеческой популяции служит горстке финансовой аристократии, наслаждающейся комфортом. Eine Welt, in der der Rest der menschlichen Population einer kleinen Gruppe von Finanzaristokraten dient.
Например, было проведено исследование популяции евреев восточноевропейского происхождения, проживающих в Нью-Йорке. Beispielsweise, es wurde eine Studie durchgeführt, in einer Population von Ashkenazi Juden in New York City.
И затем орнитологи могут взять и отследить популяции, миграции и так далее. Und dann können die Ornithoglogen dabei helfen Populationen zu verfolgen, Migrationen, et cetera.
Вылов североамериканской популяции держится на уровне примерно 2 000 тонн особей в год. Die nordamerikanische Population wird mit ca. 2000 Tonnen befischt.
На сегодняшний день существует только небольшая часть популяции которой не коснулась эта болезнь. Derzeit ist nur noch ein kleiner Teil der Population nicht betroffen.
разлив 1300 тонн горючего, которое загрязнило среду обитания почти половины мировой популяции африканских пингвинов. 1.300 Tonnen Öl liefen aus, die die Lebensräume von fast der Hälfte der weltweiten Population von afrikanischen Pinguinen verseuchten.
То есть, когда рыба контролирует популяцию морских ежей, в океане был восстановлен естественный баланс. Als also die Fische die Seeigel Population kontrollierten fand der Ozean zu seinem natürlichen Gleichgewicht zurück.
Но размеры популяции пингвинов изменились, и значительно, с тех пор как я впервые здесь побывала. Aber die Population hat sich drastisch verändert, seit ich zum ersten Mal da war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.