Exemples d’usage de "предложить" en russe avec traduction en allemand

<>
"Что мы можем предложить им? "Was haben wir ihnen zu bieten?
Любой человек может предложить измененить название. Jeder kann eine Namensänderung vorschlagen.
Что мы можем предложить этим людям? Was können wir diesen Menschen anbieten?
Мы готовы предложить Вам сниженную цену Wir sind bereit, Ihnen einen reduzierten Preis anzubieten
С позиции профессора, я думаю, что я могу предложить другой подход. Als Professor glaube ich das Recht zu haben, etwas anderes vorzuschlagen.
Он должен предложить надёжную стратегию на следующие 20 лет, уменьшая зависимость Америки от ископаемого топлива, переходя на электрический транспорт и развивая неуглеродные энергетические ресурсы - такие как солнечная и ветровая энергетика. Er sollte eine vernünftige Strategie für die nächsten 20 Jahre vorlegen, um die Abhängigkeit Amerikas von fossilen Brennstoffen zu verringern, auf Elektrofahrzeuge umzustellen und die Nutzung emissionsfreier Energiequellen wie Solarenergie und Windkraft auszuweiten.
И только правительство неизменно отказывается участвовать в дебатах или предложить какие-либо действия. Es ist nur die Regierung, die sich standhaft weigert, in die Debatte einzugreifen oder einen Aktionsplan vorzulegen.
Удивительно, что технологии могут предложить богатым людям. Es ist wunderbar, was die Technologie den Wohlhabenden zu bieten hat.
Кто мог бы предложить изменение повестки дня? Wer möchte Änderungen der Tagesordnung vorschlagen?
Они должны опять предложить Ирану прямые переговоры. Sie sollten dem Iran erneut direkte Gespräche anbieten.
Здесь и сейчас я хочу предложить вам непростую задачу. Was ich möchte, ist Ihnen eine Herausforderung anzubieten.
Сегодня такие страны должны объединиться для того, чтобы предложить Ирану (и другим странам) сделку. Solche Länder sollten sich heute zusammentun, um Iran (und anderen) einen Handel vorzuschlagen.
Бедный Барак Обама даже не смел и такое предложить. Der arme Barack Obama hatte nicht einmal das zu bieten.
Европейский Союз должен предложить Балканам план из трех пунктов: Die Europäische Union sollte einen Drei-Punkte-Plan für den Balkan vorschlagen:
Придется предложить это за 100-­­200 долларов. Man muss für 100$, 200$ anbieten.
Правильная риск-коммуникация заключается в том, чтобы предложить людям определенные действия. Menschen Handlungsmöglichkeiten anzubieten, ist gute Risikokommunikation.
и вместо того, чтобы предложить опекунам отвезти девочку в больницу, он решил прижечь ей живот раскалённым железом, чтобы изгнать из девочки демонов. Anstatt den Pflegern vorzuschlagen, das Mädchen in ein Krankenhaus zu bringen, brandmarkte diese Person den Bauch des Mädchens mit glühendheißen Eisenstangen um die bösen Geister auszutreiben.
Я брала больше,чем мое тело могло мне предложить. Ich nahm mir mehr, als mein Körper zu bieten hatte.
Я хочу предложить три вещи, которые помогут нам смириться с сожалениями. Ich möchte dazu drei Dinge vorschlagen, die uns helfen, mit unserem Bedauern Frieden zu schliessen.
А что если нет денег, которые можно предложить? Aber was ist, wenn kein Geld da ist, das angeboten werden könnte?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !