Sentence examples of "признанных" in Russian
                    Translations:
                            
                                
                                    all526
                                
                            
                            
                                
                                    anerkennen160
                                
                            
                            
                                
                                    an|erkennen143
                                
                            
                            
                                
                                    zugeben80
                                
                            
                            
                                
                                    sich anerkennen38
                                
                            
                            
                                
                                    zu|geben35
                                
                            
                            
                                
                                    bekennen20
                                
                            
                            
                                
                                    befinden16
                                
                            
                            
                                
                                    ein|gestehen7
                                
                            
                            
                                
                                    respektieren6
                                
                            
                            
                                
                                    sich respektieren6
                                
                            
                            
                                
                                    zu|gestehen5
                                
                            
                            
                                
                                    sich zugeben2
                                
                            
                            
                                
                                    gelten lassen2
                                
                            
                            
                                
                                    sich gelten lassen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich zugestehen1
                                
                            
                            
                                other translations4
                            
                
                
            
        Но необычное сообщество, основанное на интеллектуальном и культурном наследии, которое объединяет европейцев вокруг признанных и принятых ценностей, ничего от этого не теряет.
        Aber dies mindert keineswegs die Außergewöhnlichkeit der Union, die auf der Grundlage eines intellektuellen und kulturellen Erbes beruht, das die Europäer in einer Wertegemeinschaft vereint.
    
    
        В настоящее время некоторые американские юристы стали использовать подобную "генетическую защиту" в качестве аргумента для облегчения наказания для лиц, признанных виновными в совершении убийств.
        Einige amerikanische Rechtsanwälte verwenden gegenwärtig solch eine "genetische Verteidigung" als mildernden Umstand für überführte Mörder.
    
    
        Сегодня ЮАР, экономический двигатель региона и дом для самых признанных университетов, СМИ и корпораций, получила руководителя, который раньше пас коз, редкого африканского лидера из простых людей.
        In Südafrika, dem Wirtschaftsmotor der Region und Heimat der besten afrikanischen Universitäten, Medien und Unternehmen, ist nun jedoch ein ehemaliger Ziegenhirte an der Macht, einer der wenigen afrikanischen Führer mit Volksnähe.
    
    
        Распространение исламского закона в Нигерии (с конца 1999 года десять из тридцати шести штатов приняли шариат в качестве публичного закона) вызвало шумный протест против предписываемых им строгих мер наказания, включая лишение воров конечностей и забрасывание камнями женщин, признанных виновными в супружеской измене.
        Die Ausbreitung der islamischen Rechtsprechung in Nigeria - seit Ende 1999 haben 10 von 36 Staaten des Landes die Sharia als ihr öffentliches Rechtssystem angenommen - hat einen lauten Aufschrei wegen der strengen Strafen, die dort verhängt werden, ausgelöst, dazu gehören Handamputationen bei Diebstahl und Steinigung für Frauen, die des Ehebruches überführt worden sind.
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert
 
            