Verwendungsbeispiele von "психически" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
если все люди психически больны, то никто не болен. Wenn alle psychisch gestört sind, dann ist es niemand
Часто общество обладает способами поощрения, и даже принуждения, к лечению психически больных людей. Psychisch Kranke werden von der Gesellschaft ermuntert, Behandlungen anzunehmen, ja diese sogar verpflichtend in Anspruch zu nehmen.
Исследование, проведенное в апреле ассоциацией IMS-Entreprendre по заказу Cite, показало, что опрошенные менеджеры имели низкий уровень знания об инвалидности и "представляли себе сплошных людей в колясках или психически или умственно неполноценных". Eine im April von der Vereinigung IMS-Entreprendre für die Zeitschrift La Cité durchgeführte Studie gab an, die befragten Manager haben "ein schwaches Kenntnisniveau bezüglich Behinderter", das "überrepräsentiert" sei "von Personen in Rollstühlen, psychisch oder intellektuell Minderbemittelten".
что можно классифицировать психические заболевания; Dass wir eine Klassifikation der psychischen Erkrankungen schaffen konnten.
Им знакомы страдания - физические и психические. Sie kennen seelisches wie auch körperliches Leid.
Депрессия - наиболее распространенная форма психического расстройства. Die Depression ist die am meisten verbreitete Form der psychischen Störung.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода. Seelisches Leid steigt mit geringerem Einkommen.
Читать классику полезно для психического здоровья. Das Lesen von klassischen Werken ist gut für die psychische Gesundheit.
Не важно, общаешься ли ты с людьми, которые работают в сфере социальной справедливости, психического здоровья, насилия и беспризорности, то что мы знаем, так это то, что отношения, способность ощущать привязанность - это то, как мы связаны на уровне нейробиологии - это то, почему мы здесь. Es spielt gar keine Rolle, ob man mit Leuten spricht die im Bereich Sozialrecht oder seelische Gesundheit, Missbrauch oder Verwahrlosung arbeiten, was wir wissen ist, dass Verbindung, die Fähigkeit, sich verbunden zu fühlen, - neurobiologisch sind wir auf diese Weise verdrahtet - das ist es, warum wir hier sind.
Основной проблемой является сам характер психических расстройств. Eine primäre Herausforderung geht dabei vom Wesen psychischer Erkrankungen selbst aus.
что можно понять причинно-следственную связь психических расстройств; Dass wir die Ursachen der psychischen Erkrankungen verstehen konnten.
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений. Psychische Schäden werden gegenüber physischen Verletzungen bevorzugt.
Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний. Und das andere ist, dass sich eine Wissenschaft entwickelt hat, eine Wissenschaft der psychischen Erkankungen.
И причины данного утверждения кроются в самой природе психических болезней. Die Gründe dafür liegen in der Natur dieser psychischen Erkrankungen selbst.
честностью, справедливостью, доверием, физическим и психическим здоровьем, а также экологической устойчивостью. Fairness, Gerechtigkeit, psychische und mentale Gesundheit und Umweltverträglichkeit.
История мировой психиатрии полна диагнозов психических расстройств, основанных на политическом инакомыслии. Die Geschichte der Psychiatrie weltweit ist mit Diagnosen psychischer Erkrankungen aufgrund politischen Abweichlertums gewürzt.
Безусловно, чрезмерно длительный просмотр телевизора вредит физическому и психическому здоровью человека. Mit Sicherheit ist starker Fernsehkonsum schlecht für die physische und psychische Gesundheit.
Можно сказать, что они являются как "медицинскими" психическими заболеваниями, так и социальными. Denn ungeachtet, wie tief greifend "medizinisch" psychische Erkrankungen auch sein mögen, sie haben auch grundlegende soziale Auswirkungen.
Модные тенденции в диагностике отражают доминирующие взгляды на причины возникновения психических расстройств. Welche Diagnose gestellt wird, spiegelt die gerade vorherrschende Meinung über die Ursachen psychischer Erkrankungen wider.
Это встречается гораздо реже в странах с функционирующими системами в области психического здоровья. Dieser Anblick bietet sich in Ländern mit funktionierenden Gesundheitssystemen für psychisch Kranke wesentlich seltener.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!