Usage examples of "режима" in Russian with translation to German

<>
Translations: all1093 regime806 modus11 betrieb1 other translations275
Политическая сердцевина его режима стала пустой. Der politische Kern seiner Regierung war hohl geworden.
Мы представляем угрозу для режима правительства. Wir stellen eine Bedrohung für die Befehlsgewalt der Regierung dar.
Падение саддамовского режима - одно из таких условий. Der Sturz von Saddam leitet solche richtigen Umstände ein.
Давние противники режима также были застигнуты врасплох. Aber auch langjährige Regimegegner wurden überrascht.
Новый старт для режима нераспространения ядерного оружия Neustart für die Nichtverbreitung
Смена режима в Йемене становится делом личного характера Regimewechsel im Jemen - eine Familienfehde
Они теряют способность игрового и творческого режима мышления. Sie verlieren dieses Material, das diese Art von spielerischem, baulichen Denken ermöglicht.
Он начал усиленно приветствовать смену режима в Ираке. Indirekt begann er den Regimewechsel im Irak zu begrüßen.
Часто неупоминаемым последствием этой доктрины является смена режима. Die häufig unausgesprochene logische Folge dieser Doktrin ist der Regimewechsel.
Открытый регионализм является обязательным не только для торгового режима. Offener Regionalismus ist nicht nur für den Handel ein Gebot.
Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя. Die Führung schien sich vom Ancien Régime Jiangs wegzubewegen.
Но принудительная смена режима никогда не помогала становлению демократии. Ein erzwungener Regimewechsel war allerdings noch nie der Schlüssel zu demokratischem Übergang.
Водораздел - это конечный пункт, поворотная точка, переключатель режима игры. Ein Wendepunkt ist eine kritische Schwelle, ein Punkt mit spielentscheidender Wirkung.
Я обедала с ним в итальянской тюрьме строгого режима. Ich saß mit ihm beim Mittagessen in einem Hochsicherheitsgefängnis in Italien.
Введение режима "бесполетной зоны", несомненно, не может быть панацеей. Natürlich ist die Durchsetzung einer Flugverbotszone kein Allheilmittel.
ООН не должна рассматриваться как составляющая часть оккупационного режима". Die UNO sollte nicht als fixer Bestandteil der Besatzungsmacht gesehen werden.``
Их скрытность, настаивают США, выдает стремление режима разработать ядерное оружие. Ihre Geheimniskrämerei, so behaupten die USA, lässt allerdings ihre Absicht zur Entwicklung von Atomwaffen erkennen.
Во всем мире растет понимание необходимости более сбалансированного режима ИС. Weltweit wächst das Bewusstsein der Notwendigkeit eines ausgewogeneren Regelwerks zum geistigen Eigentum.
Общие выборы прошлого года привели к смене режима в Японии. Die allgemeinen Wahlen im letzten Jahr führten zu einem Regierungswechsel in Japan.
Проблемы с Америкой развиваются параллельно с возрастающими внутренними проблемами режима. Die Probleme mit den USA verstärken sich in dem Maße, in dem auch die innenpolitischen Spannungen zunehmen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!