Sentence examples of "решён" in Russian with translation "entscheiden"

<>
или они согласятся с конституционным дополнением Верховного совета вооруженных сил (СКАФ), которое практически лишает смысла президентство, или исход президентских выборов будет решен не в пользу "Братьев". Entweder man akzeptiert einen vom Obersten Rat der Streitkräfte (SCAF) verfügten Verfassungszusatz, der das Amt des Präsidenten praktisch bedeutungslos machen würde, oder das Ergebnis der Präsidentenwahlen würde nicht zugunsten der Muslimbrüder entschieden werden.
Может быть голосованием - решаем коллективно. Vielleicht machen wir eine Abstimmung - lassen die Menge entscheiden.
Каждый решает для себя сам. Jeder entscheidet für sich.
Кто решает, что есть реальность? Wer entscheidet, was Realität ist?
и вы решаете подумать недельку. Also entscheiden Sie sich, es für eine Woche zu überdenken.
Это новшество имеет решающее значение. Dies ist das entscheidend Neue.
Следующие несколько недель станут решающими. Die kommenden Wochen werden sehr entscheidend sein.
Верховный Суд США принял решение. Das Oberste Gericht hat entschieden.
Избирательный Суд, однако, решил иначе. Das Wahlgericht hat sich jedoch anders entschieden.
И я решил его достроить. Und ich entschied, es aufzubauen.
Она решила продолжать дальше одна. Sie entschieden sich für einen Alleingang.
Поэтому я решила провести эксперимент: Also entschied ich, ein kleines Experiment zu versuchen.
Она решила сделать себе пластику. Sie entschied sich für eine Gesichtsoperation.
Мы решили применить твою идею. Wir haben entschieden deine Idee anzuwenden.
Решите, как вам будет угодно. Entscheiden Sie, wie es Ihnen beliebt.
И я не могу решить. Und ich nicht entscheiden kann.
"Кто решает, как распределяются генетические преимущества?" Wer entscheidet darüber, wie genetische Vorteile zu verteilen sind?
Как ты обычно решаешь, что кушать? Wie entscheidest du gewöhnlich, was du isst?
В прошлом папа все решал самостоятельно. In der Vergangenheit entschied der Papst alles allein.
Решающее значение имеет именно последняя группа: Es gibt eine letzte Gruppe, die entscheidend ist:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.