Sentence examples of "сила" in Russian

<>
Была ли это сила молитвы? War es die Kraft des Gebets?
Скрытая сила Пан Ги Муна Ban Ki-moons stille Macht
Как же нам тогда понять, является ли сила непропорциональной? Wie wissen wir dann, wann Gewalt unverhältnismäßig ist?
Сила не всегда означает успех. Stärke garantiert nicht immer Erfolg.
Дональд Рамсфелд и "умная сила" Donald Rumsfeld und "Smart Power"
Но сила оппозиции Буша в Америке - глубже, чем любая другая проблема. Aber die Intensität der Ablehnung, die Bush in Amerika entgegenschlägt, geht tiefer als jede Einzelfrage.
И это очень мощная сила. Das ist eine sehr sehr mächtige Kraft.
Да пребудет с тобой сила. Möge die Macht mit dir sein.
Другими словами, сила становится непропорциональной, когда издержки её применения слишком велики. Anders ausgedrückt, Gewalt wird unverhältnismäßig, wenn die durch ihren Einsatz entstehenden Schäden übermäßig sind.
"В чем же сила малых и средних предприятий?" "Was ist die Stärke der kleinen und mittleren Unternehmen?"
Растущая мягкая сила Южной Кореи Südkoreas wachsende Soft Power
Вот в чем сила повествования. Und das ist die Kraft des Geschichtenerzählens.
"Мягкая сила" начинается с экономической мощи. Weiche Macht beginnt mit wirtschaftlicher Macht.
Сила никогда не была эффективной с пуштунскими племенами, и нет никаких доказательств, что ситуация изменилась. Gewalt hat bei den paschtunischen Stämmen noch nie Wirkung gezeigt, und nichts deutet darauf hin, dass sich in dieser Beziehung etwas geändert hat.
Его сила сегодня предвещает большую неуверенность в будущем Ирана. Seine heutige Stärke lässt für den Iran eine Zukunft erwarten, die durch größere Unsicherheit geprägt ist.
Конечно, мягкая сила не является панацеей. Natürlich ist Soft Power kein Allheilmittel.
И в этом удивительная сила искусства. Und DAS ist die erstaunliche Kraft der Kunst.
Сила - это способность получать желаемые результаты. Macht ist die Fähigkeit, die Ergebnisse zu erzielen, die man haben will.
Так что же тогда означает "непропорциональная сила", и каково её место среди законов и обычаев войны? Was also bedeutet "unverhältnismäßige Gewalt", und was ist ihr Platz im Kriegsrecht?
Сегодняшняя сила немецкой экономики отчасти обусловлена этой временной демографической стабилизацией. Die aktuelle Stärke der deutschen Wirtschaft ist also teilweise auf diese temporäre demographische Stabilisierung zurückzuführen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.