Sentence examples of "соседей" in Russian with translation "nachbar"

<>
Я пригласил моих соседей на ужин. Ich habe meine Nachbarn zum Abendessen eingeladen.
У нас теперь много новых соседей. Und jetzt haben wir viele neue Nachbarn.
И когда в следующий встретите соседей, они поинтересуются: Und das nächste Mal, wenn Ihr Nachbar Sie sieht wird er sagen:
Множество нововведений помогло Чили опередить своих южноамериканских соседей. Eine Reihe von Innovationen hat Chile geholfen, besser als seine südamerikanischen Nachbarn dazustehen.
По правде говоря, некоторые из наших соседей довольно "сложные". Sicher, einige unserer Nachbarn sind schwierig.
Пригласите друзей или соседей и повторите раз в год, возможно. Laden Sie ihre Freunde und Nachbarn ein und wiederholen Sie das Ganze einmal im Jahr, vielleicht.
Мы все сейчас видим признаки большей открытости среди наших соседей. Wir alle halten Ausschau nach Anzeichen für eine Öffnung unter unseren Nachbarn.
С экономической точки зрения Малайзия многое узнала от своих соседей. Wirtschaftlich hat Malaysia von seinen Nachbarn gelernt.
Жизни простых северокорейцев значат не меньше, чем безопасность соседей Северной Кореи. Das Leben der ganz normalen Nordkoreaner ist nicht weniger wichtig als die Sicherheit der Nachbarn Nordkoreas.
Поэтому большинство соседей Сербии удивлены эйфорией Запада по поводу падения Милошевича. Dem entsprechend sind die meisten Nachbarn Serbiens überrascht von der westlichen Euphorie angesichts des Sturzes von Milosevic.
Впервые за всю свою беспокойную историю Румынии нечего опасаться своих соседей. Zum ersten Mal in seiner aufgewühlten Geschichte hat Rumänien nichts von seinen Nachbarn zu befürchten.
Вероятно потому, что у человека, живущего на ферме, просто мало соседей. Vielleicht, weil man, wenn man auf einem Bauernhof lebt, sowieso nicht viele Nachbarn hat.
Они пытаются определить, что же отличает их от несчастных соседей и друзей. Sie versuchen einzugrenzen, was sie von ihren unglückseligen Freunden und Nachbarn unterscheidet.
Вкупе с заметной нехваткой прозрачности, это по понятным причинам беспокоит соседей Китая. Verbunden mit einem beträchtlichen Mangel an Transparenz, verunsichert dies verständlicherweise Chinas Nachbarn.
Она должна принимать во внимание самых разных соседей и мнения, а это непросто. Es muss empfänglich für verschiedenste Nachbarn und Meinungen sein und das ist nicht einfach.
Оборонная часть бюджета Израиля больше, чем у всех его арабских соседей, вместе взятых. Der Verteidigungsetat Israels ist größer als der seiner vier arabischen Nachbarn zusammen.
Поскольку они ощущают соседей и ощущают сам объект, в группе происходит неявная координация. Aber weil sie ihre Nachbarn spüren und weil sie das Objekt spüren, haben sie eine implizite Koordination innerhalb der Gruppe.
В связи с этим соседей ЕС магнитом тянет к этой территории мира и процветания. Und deshalb fühlen sich die Nachbarn der EU magisch angezogen von diesem Raum, in dem Frieden und Wohlstand gedeihen.
Но Франция умудрилась сделать так, что ее положение даже хуже, чем у ее соседей. Doch Frankreich hat es geschafft, noch schlechter abzuschneiden als seine Nachbarn.
Польша исчезла с политической карты как независимое государство, став жертвой жадности своих сильных соседей; Polen war als unabhängige Nation verschwunden, das Opfer der Habgier seiner mächtigen Nachbarn;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!