Sentence examples of "структуру" in Russian with translation "struktur"
Translations:
all626
struktur460
rahmenwerk25
gefüge10
aufbau7
aufbauen4
bau3
gebilde2
other translations115
А сетчатка имеет, разумеется, сложную структуру.
Und die Netzhaut ist natürlich eine komplexe Struktur.
Япония выработала стратегию и структуру "внешнего протекционизма".
Japan entwickelte Strategien und Strukturen eines "offenen Protektionismus".
Почти невозможно смоделировать эту структуру иным образом
Es ist beinahe unmöglich, eine solche Struktur auf irgendeine andere Art zu modellieren.
Понять это поможет взгляд на структуру противостоящих сил.
Zur Beantwortung dieser Frage genügt ein Blick auf die Struktur der Konfliktparteien.
Данная борьба в итоге определит политическую структуру Ирака.
Dieser Kampf wird letztlich die politische Struktur im Irak definieren.
БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной.
Der LHC wird uns in die Lage versetzen, die mikroskopische Struktur des universalen Mediums zu erkennen.
И вы начинаете создавать послойно эту цельную структуру.
Dann fängt man an, diese soliden Strukturen zu schichten.
Затем я вместе с учителями создаю структуру произведения.
Als nächstes mache ich die Struktur des gesamten Stücks mit meinen Lehrern.
Мы зависим от химии, которая определяет нашу сложную структуру.
Wir hängen ab von Chemie, um unsere komplexe Struktur zu bestimmen.
Сможет Китай обеспечить долговременный рост, только увеличивая осязаемую структуру?
Sollte oder kann China langfristiges Wachstum nur durch immer neue bauliche Strukturen erreichen?
То, как он сворачивается, определяет его структуру и функциональность.
Je nach seinem Verhalten können wir die Struktur und Funktion voraussagen.
но любая материя, например Солнце, деформирует, искривляет структуру пространства.
Wenn es aber Materie in der Umgebung gibt, wie etwa die Sonne, so wird von ihr die Struktur des Raums verzerrt und gekrümmt.
Очень легко влюбиться в децентрализованную, идущую снизу вверх структуру интернета.
Es ist sehr einfach, sich in die dezentralisierte, von unten nach oben Struktur des Internets zu verlieben.
Это простая жидкость, которая со временем развивается в усложненную структуру.
Es ist einfach eine Flüssigkeit, und die entwickelt sich mit der Zeit zu dieser komplizierten Struktur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert