Sentence examples of "существенно" in Russian

<>
Необходимо существенно снизить использование энергии. Wir wollen wirklich unseren Energieverbrauch senken.
Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются. Wenn sie darüber nachdenken, verbessern sich diese Technologien dramatisch.
Два фактора могут существенно ускорить процесс. Es gibt zwei Dinge, die diesen ganzen Prozess wirklich beschleunigen können.
Избиратели существенно наказали практически все национальные правительства. Beinahe alle nationalen Regierungen wurden von den Wählern schwer bestraft.
Итальянские и испанские ставки существенно выше 6% Die italienischen und spanischen Raten befinden sich weit unter der 6%-Grenze.
Хотя дополнительные деньги - это существенно, но их недостаточно. Obwohl die Bereitstellung von mehr Geld grundlegend ist, reicht dies allein nicht aus.
Раньше я был существенно более крупным, более мускулистым, Ich war viel breiter, viel muskulöser.
Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы. Die derzeitige kurzfristige Krise ändert diese langfristigen Aussichten nur unwesentlich.
С начала промышленной революции деятельность человека существенно изменила состав атмосферы. Seit Beginn der industriellen Revolution hat die menschliche Aktivität die Zusammensetzung der Atmosphäre erheblich verändert.
Но, по сравнению с другими налогами, это едва ли существенно. Doch wegen der Steuererhöhungen macht sich das kaum bemerkbar.
За редкими исключениями, члены СКАФ существенно заинтересованы в режиме Мубарака. Mit wenigen Ausnahmen haben die Mitglieder des SCAF erheblich von Mubaraks Regime profitiert.
Тем не менее, очевидно, что инвестиционную деятельность нужно существенно ужать. Aber das Investmentbanking soll kräftig schrumpfen, so viel ist jetzt schon klar.
Эти изменения существенно повлияли на торговые отношения Мексики с США. Diese Veränderungen haben sich ebenfalls stark auf Mexikos Handelsverkehr mit den USA ausgewirkt.
Количество света существенно снижается, чем глубже вы нырнете под воду. Das Licht wird dramatisch schlechter, je weiter Sie sich von der Oberfläche entfernen.
Ваша работа, насколько я вижу, говорит, что это существенно неправильно. Ihre Arbeit scheint nahezulegen, dass das ganz verkehrt ist.
Исследования страха, проводимые на крысах, существенно помогали нам это изучить. Diesbezüglich haben uns Untersuchungen hinsichtlich der Angst von Ratten ein ganzes Stück weiter gebracht.
Главным образом из-за глобализации, большинство этого оборудования стало существенно дешевле. Weitestgehend durch Globalisierung ist diese Ausrüstung immer billiger geworden.
Фактически, ваше состояние немного хуже, не существенно, но всё же хуже. Tatsächlich ginge es Ihnen ein bisschen schlechter, nicht bedeutend, aber etwas schlechter.
Первый - плотность энергии, аккумулируемой посредством этих технологий, существенно ниже, чем в электростанции. Zum einen ist die Energiedichte, die diese Technologien erzeugen dramatisch geringer als die von Kraftwerken.
Для успеха существенно лидерство США, как и Договор о запрещении ядерных испытаний. US-Führung ist hier unersetzlich, um erfolgreich zu sein, wie auch beim Testsverbot-Abkommen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.