Sentence examples of "существуют" in Russian with translation "sein"

<>
вот почему независимые СМИ существуют. Das ist der Grund, warum unabhängige Medien im Geschäft sind.
Существуют люди отличающиеся от вас. Es gibt Menschen die nicht so sind wie man selbst.
Там существуют бездонные запасы программ. Es ist ein unerschöpflicher Vorrat von Programmen da draussen.
Существуют также риски для США. Risiken sind aber auch für die USA auszumachen.
Существуют другие меры, которые могут помочь. Es gibt weitere Maßnahmen, die hilfreich sein könnten.
Они существуют более, чем 2000 лет. Die sind über 2.000 Jahre alt.
Существуют признаки того, что это уже происходит. Es gibt Anzeichen dafür, dass dies der Fall ist.
Существуют режимы, которые еще лучше передают пространство. Es gibt welche, die viel räumlicher sind.
Существуют ли технологии, позволяющие строить огромнейшие дома? Was ist eine Technologie, die uns erlaubt riesige Häuser zu bauen?
Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы. Da gibt es zunächst Saatgüter und Organismen, die genmanipuliert sind.
Но при рефляции, вызванной ликвидностью, существуют два риска. Doch ist eine liquiditätsbedingte Vermögensreflation mit zwei Gefahren verbunden.
Некоторые образы существуют на самом деле, другие нет. Manche Muster sind echt und andere sind es nicht.
Немногие из этих ингредиентов существуют сегодня в Колумбии. In Kolumbien sind heute wenige dieser Faktoren auszumachen.
Потому что, давайте признаем это, некоторые образы реально существуют. Denn, seien wir ehrlich, einige Muster sind echt.
Существуют ли до сих пор эти две группы стран? Sind die Länder noch immer in zwei verschiedene Arten eingeteilt?
Знаете, проблема в том, что существуют различные степени аутизма. Autismus kann unterschiedlich stark ausgeprägt sein.
Это вдвое больше, чем на этой планете существуют люди. Das ist doppelt so lang wie es Menschen auf diesem Planten gibt.
Опыт Великобритании показывает, что здесь существуют хорошие основания для оптимизма. Die britische Erfahrung zeigt, dass es gute Gründe gibt, optimistisch zu sein.
Действительно, существуют ли примеры, когда вера помогла спасению даже неверующих? Gibt es nicht auch Fälle, wo religiöser Glaube sogar denjenigen hilft, die eigentlich nicht gläubig sind?
Я считаю, что существуют веские причины для дальнейшего экономического стимулирования. Ich bin der Ansicht, dass es gute Argumente für weitere Konjunkturimpulse gibt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.