Ejemplos de uso de "темные" en ruso con traducción al alemán

<>
Мне нравятся тёмные пивные дробины. Ich mag dunkle Treber.
Твои красивые тёмные глаза мне очень нравятся. Deine schönen dunklen Augen gefallen mir sehr.
Я использую фонарь, чтобы освещать тёмные места. Ich benutze eine Taschenlampe, um dunkle Stellen zu beleuchten.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума. Ich begann die dunkleren Abszesse der menschlichen Psyche zu erforschen.
И свет знания освещал темные века Европы. Und so strahlte Licht in die dunklen Zeitalter von Europa.
У Марии длинные тёмные волосы и карие глаза. Maria hat lange, dunkle Haare und braune Augen.
У него были красивые темные глаза с длинными ресницами. Er hatte schöne dunkle Augen mit langen Wimpern.
Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома. Arbeiter kehren abends in dunkle, feuchte und deprimierende Wohnungen zurück.
У нас были совершенно новые, блестящие монетки, средние и очень старые, тёмные. Wir hatten also ganz neue, glänzende, mittlere und sehr alte, dunkle Stücke.
Или вот такие фотографии - тёмные или цветные - все они имеют целью сохранить реальность. Oder Fotos wie diese - dunkel und farbenfroh zugleich, aber alle mit dem gemeinsamen Ziel, eine realistische Ebene zu behalten.
Эти темные тучи сгущаются по мере того, как Администрация Буша запоздало сменяет администрацию Клинтона. Diese dunklen Wolken ziehen mit dem verspätet stattfindenden Übergang von der Clinton- zur Bush-Administration auf.
Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы. Wenn man sie aufschneidet und röntgt sieht man diese hellen und dunklen Streifen.
То что вы видите - это светлые и темные области, которые видны насколько это нам возможно. Sie sehen helle und dunkle Stellen - das war das Beste, was wir hingekriegt haben.
Если же это были темные камеры, там было как бы сжатое железо, и он просовывал туда пальцы. Oder wenn die Zellen dunkel waren, war es als ob Eisen gewellt war und er steckte seine Finger durch.
Но у этого есть и свои тёмные стороны, и я хотел бы посвятить этому оставшуюся часть выступления. Aber es existiert auch eine dunkle Seite, und die möchte im letzten Teil meines Vortrags betrachten.
Я уверен, что однажды другой мужчина уже смотрел в твои красивые тёмные глаза, раздумывая, почему ты так сопротивляешься. Ich bin mir sicher, dass schon einmal ein anderer Mann in deine schönen dunklen Auge schaute und sich nach dem Grund deiner beständigen Ablehnung fragte.
Я не могу согласиться с теми, кто утверждает, что нас не должны интересовать тёмные эпизоды жизни великих писателей. Ich stimme nicht mit denjenigen überein, die der Meinung sind, wir sollten uns nicht für die dunklen Episoden im Leben eines großen Schriftstellers interessieren.
В этом случае -на карте ночного мира НАСА - они тёмные в прямом смысле слова - из-за отсутствия электричества. In diesem Fall - die Weltkarte der NASA bei Nacht - sind sie tatsächlich dunkel wegen fehlender Elektrizität.
Михаил Горбачев продолжил разоблачение преступлений Сталинизма, проливая свет на темные страницы, которые у Хрущева не хватило мужества открыть общественности. Michail Gorbatschow fuhr damit fort, die Verbrechen des Stalinismus aufzudecken und brachte jene dunklen Seiten ans Licht, die öffentlich zu machen Chruschtschow der Mut gefehlt hatte.
Сейчас там немножко получше, но это темные, дымные, глубины лабиринтов преисподней со вспышками огня и дыма и кучей сажи. Es ist jetzt etwas heller, aber sie sind dunkel, verraucht, tiefe stygische Labyrinthe mit Flammenstößen und Rauch und viel Ruß.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.