Sentence examples of "тремя" in Russian

<>
Translations: all2050 drei2047 other translations3
Я паковал их тремя способами. Ich verpackte sie auf drei Arten.
Это падение вызвано тремя причинами. Für den Preisverfall gibt es drei Ursachen.
Рециркулятор обладает тремя основными преимуществами. Kreislauftauchgeräte bieten drei große Vorteile:
Третья сторона образована тремя участниками: Diese "dritte" Partei setzt sich aus drei Akteuren zusammen:
Там была женщина с тремя детьми. Dort war eine Mutter mit drei Kindern.
Другие избранники обладали всеми тремя качествами. All die anderen hatten all diese drei Attribute.
Мировое сообщество должно отреагировать тремя способами. Die Welt sollte hierauf auf drei Arten reagieren.
Но даже между теми тремя группами - бездна. Aber selbst mit den drei anderen Kategorien ist es eine zu große Kluft.
Позвольте мне оставить вас с тремя идеями: Also lassen Sie mich Sie nun mit drei Dingen verlassen.
Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами: Abe hat diesem Ansatz mit drei Pfeilen verglichen, die man in der Hand halte:
Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция. Drei Monate später begann in Prag die Samtene Revolution.
Сегодня ситуация на Ближнем Востоке определяется тремя центральными конфликтами: Drei zentrale Konflikte bestimmen gegenwärtig den Nahen Osten.
Тремя основными монотеистическими религиями являются ислам, иудаизм и христианство. Die drei wichtigsten monotheistischen Religionen sind Islam, Judentum und Christentum.
Нужен мир с тремя de facto полунезависимыми регионами Грузии. Mit den drei, de facto halb-unabhängigen Regionen Georgiens muss Frieden geschlossen werden.
Гусмао сформировал коалиционное правительство с тремя другими левоцентристскими партиями. Gusmão hatte eine Koalition mit drei anderen, links der Mitte anzusiedelnden Parteien geschmiedet.
Обращение с такими заключенными может регулироваться тремя существующими законами: Es gibt drei Gerichtsbarkeiten, denen die Behandlung dieser Gefangenen unterliegen könnte:
Над этими тремя возможностями создания гибридов мы и работаем. Das sind drei Möglichkeiten, an denen wir arbeiten:
Как вы думаете, что общего между этими тремя людьми? Was, bitte schön, haben diese drei Leute gemeinsam?
В принципе, обеспечить землю для выращивания биотоплива можно тремя способами: Im Prinzip gibt es nur drei Beschaffungsarten:
Но это преимущество ограничено по времени - двумя или тремя десятилетиями. Allerdings ist dieser Vorteil zeitlich begrenzt und wird vielleicht zwei oder drei Jahrzehnte anhalten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.