Exemples d’usage de "увереннее" en russe avec traduction en allemand

<>
Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений. Die meisten Ukrainer fühlen sich aufgrund dieser Veränderungen sicher.
И мы чувствуем себя увереннее. Wir werden selbstbewusster.
Вы хотели бы быть привлекательнее и увереннее в себе? Möchten Sie attraktiver und selbstbewusster werden?
Я не совсем был уверен. Ich war mir da nicht ganz sicher.
Португалия очень уверена в себе Portugal sehr zuversichtlich
Он достаточно уверен, чтобы танцевать и петь на публике. Er ist selbstbewusst genug, um in der Öffentlichkeit zu tanzen und zu singen.
Несмотря на то, что я кажусь уверенной, я боялась. Obwohl ich selbstsicher auftrete, hatte ich Angst.
Я уверен, что более компетентная администрация занималась бы решением этих серьезных и неотложных фискальных проблем. Gewiss wäre eine kompetentere Regierung besorgt, wie sie diese ernsteren und dringlicheren finanzpolitischen Probleme angehen soll.
Он уверен в своём успехе. Er ist sich seines Erfolges sicher.
Я уверен, что это не так. Ich bin zuversichtlich, dass dies nicht der Fall ist.
Нет больше уверенных утверждений о преимуществах либерализации, дерегулирования, приватизации и свободных рынков. Vorbei sind die Zeiten selbstbewusster Erklärungen über die Vorteile von Liberalisierung, Deregulierung, Privatisierung und freien Märkten.
Все это сделает тех, кто определяет политику США, менее уверенными и гибкими в их ответах на эти экономические потрясения. All dies wird die US-Politiker weniger selbstsicher und flexibel auf die wirtschaftlichen Schocks reagieren lassen.
Можно быть уверенным, что простой популизм для собственной пользы - отображающий сталинизм либо новых левых - способствует плохому искусству. Populismus einfach um seiner selbst willen einzusetzen - ein Reflex der Stalinisten oder Neuen Linken - ergibt gewiss schlechte Kunst.
Я уверен в его успехе. Ich bin mir seines Erfolges sicher.
Я уверен, что мы его найдём. Ich bin zuversichtlich, jemanden zu finden.
Более уверенная политика и меньшее доверие третьей власти Гамильтона прибавило бы обществу гибкости. Eine selbstbewusstere Politik und weniger Bedeutung für die dritte Gewalt im Sinne Hamiltons könnten eine Gesellschaft flexibler machen.
В хорошо отрепетированном и уверенном выступлении, напоминающем манеру своего отца, Башар-аль-Ассад обратился к своим коллегам с просьбой поддержать палестинцев в их праве на сопротивление и разорвать отношения с Израилем, призывал к примирению между Кувейтом и Ираком и поддержал мирные инициативы саудовского принца Абдулы. In einer gründlich einstudierten, selbstsicheren Art und Weise, die an seinen verstorbenen Vater erinnert, wendete sich Bashar al-Assad mit einem provozierenden Vortrag an seine Kollegen, in dem er das "Recht auf Widerstand" der Palästinenser unterstützte, die arabischen Staaten dazu aufrief, ihre Beziehungen zu Israel abzubrechen, auf eine Versöhnung zwischen dem Irak und Kuwait drängte und die Friedensbemühungen des saudischen Kronprinzen Abdallahs billigte.
Я в этом не уверен. Ich bin mir dessen nicht sicher.
Миру нужна более скромная и уверенная Америка. Die Welt braucht ein bescheideneres und zuversichtlicheres Amerika.
на практике, многие национальные лидеры противятся идее более независимой и уверенной команды в Брюсселе. in der Praxis sträuben sich viele nationale Machthaber gegen die Idee eines unabhängigeren und selbstbewussteren Teams in Brüssel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !