Sentence examples of "устойчивого" in Russian
развитие передовых технологий для устойчивого развития.
Die Förderung hochentwickelter Technologien für eine nachhaltige Entwicklung.
Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития:
Wir haben sechs universale Ziele nachhaltiger Entwicklung festgelegt:
Никогда прежде мир не видел такого устойчивого роста;
Gleichzeitig wird damit das Wohlergehen beinahe eines Viertels der Weltbevölkerung gefördert.
Это большой плюс для устойчивого восстановления экономической активности.
Das ist ein großes Plus für die Aufrechterhaltung der wirtschaftlichen Erholung.
Нужна реконструкция мировой экономики в направлении устойчивого развития.
Erforderlich ist eine Überholung der Weltwirtschaft in Richtung Nachhaltigkeit.
Некоторые уже отчаялиськогда-либо увидеть появление устойчивого палестинского государства.
Einige haben sich bereits resigniert damit abgefunden, dass es nie zu einem lebensfähigen palästinensischen Staat kommen wird.
Это действительно было идеей, называемой нынче основой устойчивого развития.
Und das war genau das Thema, das wir heute Nachhaltigkeit nennen.
Цели устойчивого развития должны уйти еще на шаг вперед.
Die Ziele nachhaltiger Entwicklung müssen noch einen Schritt weiter gehen.
Пришло время начать глобальный путь в сторону устойчивого развития.
Er wäre der richtige Zeitpunkt und Ort, um einen globalen Feldzug in Richtung Nachhaltigkeit einzuleiten.
модель роста умных технологий, напротив, представляет собой вариант устойчивого развития.
das auf intelligenter Technologie beruhende Wachstumsmuster stellt im Gegensatz dazu die Option nachhaltiger Entwicklung dar.
Количественные исследования устойчивого развития пока что находятся на ранней стадии.
Die quantitative Erforschung nachhaltiger Entwicklung steckt noch in den Kinderschuhen.
Во-вторых, мы должны поставить науку в центре устойчивого развития.
Zweitens müssen wir die Wissenschaft in den Dienst der Nachhaltigkeit stellen.
иначе в Ираке никогда не будет устойчивого и продолжительного мира.
Andernfalls wird es im Irak niemals zu einem tragfähigen und dauerhaften Frieden kommen.
Потому что они фактически способствуют достижению устойчивого размера народонаселения планеты.
Weil sie uns tatsächlich dabei helfen eine tragbare Bevölkerungsgröße der Welt zu erreichen.
"Наша цель - добиться устойчивого роста, опираясь на информатизацию в Китае".
"Unser Ziel ist es, gestützt durch umfassende Aufklärung nachhaltiges Wachstum in China zu fördern."
Значительное снижение социальных расходов также неизбежно для достижения устойчивого государственного финансирования.
Um eine tragbare Situation der öffentlichen Finanzen zu erreichen, sind auch tiefe Einschnitte im Bereich der Sozialausgaben unvermeidlich.
ПАРИЖ - Ныне общепринято, что инновации являются необходимым условием устойчивого экономического роста.
PARIS - Innovation gilt mittlerweile weithin als eine Voraussetzung für ein tragfähiges Wirtschaftswachstum.
Если такая ситуация сохранится, то вскоре Мексика окажется на пути устойчивого роста.
Wenn diese Entwicklung anhält, könnte es in Mexiko schon bald bergauf gehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert