Exemples d'utilisation de "фрустрация" en russe

<>
Traductions: tous3 frustration3
Политическое унижение и экономическая фрустрация, последовавшие за выполнением требований МВФ, подтвердили первостепенную важность накопления больших резервов, причем не только для поддержки стабильности валюты, но и для сохранения экономического суверенитета. Die politische Demütigung und wirtschaftliche Frustration bei der Anwendung der IWF-Gebote bestätigte die zentrale Bedeutung hoher Reserven, nicht nur im Hinblick auf die Währungsstabilität, sondern auch bezüglich der wirtschaftlichen Souveränität.
В то время как мировой финансовый кризис приближается к своей низшей точке, политическая фрустрация только усугубляется - нижняя точка краха представляет собой последнюю возможность осуществления значительных преобразований, и такая возможность может быть упущена. Die globale Finanzkrise nähert sich einer Talsohle, und doch wächst die politische Frustration, weil der Tiefpunkt des Zusammenbruches eine letzte Gelegenheit zur Förderung eines dramatischen Wandels zu bieten scheint und diese Gelegenheit möglicherweise verpasst wird.
Сложность нахождения решений ведет к фрустрации, которая приводит к попыткам найти еще более радикальные решения. Die Frustration über die Komplexitäten des Versuchs, schnelle Lösungen zu bieten, führt zu Versuchen, sogar noch radikalere Lösungen zu finden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !