Usage examples of "хорватией" in Russian with translation to German

<>
Translations: all47 kroatien47
В 90-х, после распада Советского Союза, Югославия развалилась по этническому признаку и началась гражданская война между Боснией, Хорватией и Сербией. In den 90ern, nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion, zerbrach Jugoslawien in seine ethnischen Teile und ein Bürgerkrieg brach aus zwischen Bosnien, Kroatien und Serbien.
Меньше чем через два года это станет реальностью для Болгарии и Румынии, в то время как переговоры начинаются с Хорватией и Турцией. In weniger als zwei Jahren wird dieser Wunsch für Bulgarien und Rumänien Wirklichkeit werden, während Verhandlungen mit Kroatien und der Türkei nun beginnen.
Смотря матч между Хорватией и Австралией в самом начале чемпионата, я сам удивился тому, что эмоционально я был на стороне австралийской команды, чтобы это ни означало, учитывая, что столько хорватов играли за Австралию. Als ich mir das Spiel Kroatien - Australien zu Beginn des Turniers ansah, war ich auch über mich selbst überrascht, als ich feststellte, dass ich zu der australischen Mannschaft hielt, was auch immer das bedeuten konnte, zumal so viele Kroaten für Australien spielten.
В тот момент, когда Болгария и Румыния делают очередной шаг на пути к вступлению в ЕС, а переговоры о приеме с Турцией и Хорватией вот-вот начнутся, все важнее становится оспорить такую точку зрения. Nachdem Bulgarien und Rumänien der Aufnahme näher rücken und mit der Türkei und Kroatien bald Beitrittsgespräche beginnen, ist es an der Zeit, diesen Standpunkt einmal genauer zu hinterfragen.
И Хорватия представляет собой типичный пример вышесказанного. Kroatien liefert das Lehrbeispiel dazu.
Проблемы и разногласия осаждают сегодня молодые демократические реформы в Хорватии. Die jungen demokratischen Reformen in Kroatien werden momentan auf eine harte Probe gestellt.
При его правлении почти полмиллиона сербов были изгнаны из Хорватии; Unter seiner Herrschaft wurden fast eine halbe Million Serben aus Kroatien vertrieben;
Хорватия после этого проснулась и все более захватывала контроль над игрой. Nach der Schrecksekunde übernahm Kroatien aber immer mehr die Kontrolle.
в Хорватии, прокладывающей демократический путь после прошедших ранее в этом году выборов; in Kroatien, das sich seit den Wahlen Anfang des Jahres einen demokratischen Weg gebahnt hat;
почему никогда не было предъявлено обвинение Франьо Туджману (Franjo Tudjman) (бывшему президенту Хорватии)? Warum wurde Franjo Tudjman (der frühere Präsident von Kroatien) niemals angeklagt?
Фавориты Португалия, Хорватия и Чехия, плюс Ирландия, будут участвовать в чемпионате Европы 2012. Die Favoriten Portugal, Kroatien, Tschechien und auch Irland sind bei der EM 2012 dabei.
Они должны начать осознавать преступления, совершенные против других народов - в Хорватии, Боснии и Косово. Sie müssen auch anfangen, sich mit den Verbrechen abzufinden, die an anderen Volksgruppen in Kroatien, Bosnien und im Kosovo begangen worden sind.
ибо в Хорватии каждый новый режим объявляет полное освобождение своих предшественников от ответственности и наказания. Denn in Kroatien erteilt jedes neu gewählte Regime seinen Vorgängern die uneingeschränkte Absolution.
И это печальное наследие остается корнем всех сегодняшних проблем Хорватии в отношениях с Гаагским международным трибуналом. Dieses undurchsichtige Vermächtnis liegt den heutigen Problemen Kroatiens und auch seinen Beziehungen zum Haager Tribunal zugrunde.
Плитвицкие озера - самая известная природоохранная зона Хорватии, а также одно из самых красивых природных чудес Европы. Die Plitvicer Seen sind das bekannteste Naturschutzgebiet in Kroatien und zählen zu den schönsten Naturwundern Europas.
Быть другими - это то, что женщины из группы Лесбор из Загреба в Хорватии знают очень хорошо. Anders zu sein ist etwas, das die Frauen von Lesbor in Zagreb, Kroatien, nur zu gut kennen.
Отрицание истории проявляется столь же явно и в Хорватии, где полюса ответственности и страданий прямо противоположны сербским. Die Geschichtsleugnung ist in Kroatien nicht weniger offenkundig, wo die Gegenpole von Anschuldigung und Leiden einfach umgekehrt wurden.
Регион, покрываемый этим планом, должен включить Болгарию, Хорватию, Албанию, а также Сербию, Боснию, Македонию, Монтенегро и Косово. Das Gebiet, das durch diesen Plan abgedeckt wird, schließt Bulgarien, Kroatien und Albanien sowie Serbien, Bosnien, Mazedonien, Montenegro und den Kosovo mit ein.
В постконфликтном обществе, как например Хорватия, гипернационализм и религиозность создают непереносимые условия для любого, кто считается изгоем общества. In Nachkriegsgesellschaften wie Kroatien, wo Hyper-Nationalismus und Religiösität eine Umgebung geschaffen haben, die für jeden, der als sozial ausgestoßen betrachtet werden könnte, unerträglich ist.
Во время войн в Хорватии и Боснии ООН несла ответственность за гуманитарную помощь, а также за осуществление миротворческой миссии. Während der Kriege in Kroatien und Bosnien waren die Vereinten Nationen dort für humanitäre Hilfe zuständig und bemühten sich zugleich, Frieden stiftend zu wirken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!