Verwendungsbeispiele von "цепи" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Поймите, что вы являетесь звеном этой грандиозной цепи событий. Verstehen Sie, dass Sie Teil dieser enormen Kette von Ereignissen sind.
Ни в цепи, ни в сборщике нет ничего продуктивного. Die Kette oder der Eintreiber haben keinerlei produktiven Effekt.
В этой аудитории, например, целые цепи нейронов, ведут между собой беседу. Und es gibt ganze Ketten von Neuronen in diesem Bereich, die miteinander sprechen.
Стабильность всей цепи не может быть выше стабильности ее самого слабого элемента. Eine Kette ist nicht stabiler als ihr schwächstes Glied.
В восточной философии нет аналогов "великой цепи бытия" Платона, которая ставит людей выше всех других животных. In der östlichen Philosophie gibt es kein Gegenstück zu Platos "großer Kette des Seins", die die Menschen über alle Tiere stellt.
Заключённый на цепи в Алабаме был наказан тем, что был прикован наручниками к столбу в полуденный зной. Ein Gefangener in Ketten in Alabama wurde bestraft, indem er in der Mittagshitze an einen Pfahl gefesselt wurde.
Для людей ВИЧ, эбола, западно-нильский вирус и птичий грипп являются лишь наиболее поздними в длинной цепи ВИЗ. Für uns Menschen sind HIV, Ebola, Westnilvirus und Vogelgrippe nur die neusten in einer langen Kette von EIDs.
22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша. Angeblich überwältigten 22 mutige Männer ein Regiment der nationalistischen Truppen, die die Ketten der Brücke von Luding mit Maschinengewehren bewachten, und machten den Weg frei für die Marschierenden.
найти слабые места в цепи, которая связывает Европу с ее прошлым, а через ее прошлое с Израилем и США. Die Schwachstellen in der Kette finden, die Europa mit seiner Vergangenheit und durch diese Vergangenheit mit Israel und den USA verbinden.
Все потому, что если активировать первые нейроны цепи, через свои синапсы они сигналят вторым нейронам, и те тоже активируются, и так далее по цепочке, словно падающее домино. Wenn die ersten Nervenzellen in der Kette aktiviert werden senden diese durch ihre Synapsen die Botschaft an die zweite Nervenzellen, welche wieder aktiviert wird und so weiter uns so fort, wie eine Kette fallender Dominosteine.
это значит - берем штуковину размером с грузовик с прицепом весящий тысячи тысяч фунтов, привязываем к здоровой цепи и таскаем по морскому дну чтобы взбудоражить дно и поймать рыбу. Das bedeutet, dass man einen Gegenstand von der Größe eines Sattelschleppers von mehreren Tonnen Gewicht an eine große Kette hängt und ihn über den Meeresgrund schleift, um den Boden aufzuwühlen und Fische zu fangen.
Цепь является крепкой до тех пор, пока не попадется слабое звено, и кажется бессмысленным работать над тем, чтобы укрепить демократические звенья цепи финансовых советов, когда республиканские звенья не просто являются слабыми, а вообще отсутствуют. Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied, und somit scheint es sinnlos zu sein, bei der Finanzberatung auf eine Stärkung der demokratischen Kettenglieder hinzuarbeiten, wenn die republikanischen Glieder nicht nur schwach sind, sondern fehlen.
Диалог - это, в сущности, цепь реплик. Ein Dialog - das ist im Wesentlichen eine Kette von Repliken.
Но результаты часто не соответствуют потенциальной выгоде, потому что НДС помогает вдохновить неплательщиков налогов на создание еще более мощных сетей, способных скрыть целую цепь сделок. Das Ergebnis bleibt jedoch oftmals hinter den Erwartungen zurück, da die Mehrwertsteuer Steuerhinterzieher anspornte, noch stärkere Netzwerke zu bilden, hinter denen man ganze Transaktionsketten verbergen kann.
В основе мы имеем цепь элементов. Im Grunde hat man eine Kette von Elementen.
Свободен тот, кто может танцевать в цепях. Frei ist, wer in Ketten tanzen kann.
Поэтому мы должны использовать компьютеры, чтобы расшифровать цепь. Wir müssen also unsere Computer benutzen um diese Ketten zu entwirren.
И когда вы собираете цепь, вы по сути програмируете ее. Während man also die Kette zusammensetzt, programmiert man sie im Grunde.
Действительно, цепь финансовых посредников теперь получает доход, не неся кредитного риска. Tatsächlich verdient sich heute eine Kette von Finanzvermittlern Gebühren, ohne das Kreditrisiko zu tragen.
Таким образом, каждая цепь или каждый элемент хочет повернуться направо или налево. Jede Kette, oder jedes Element, will sich nach rechts oder nach links drehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!