Ejemplos de uso de "языком" en ruso con traducción al alemán

<>
Мы можем играть с языком. Wir können mit der Sprache spielen.
Но в итоге говорим мы меньше, потому что между разумом и языком есть разрыв. Aber am Ende sagen wir weniger, denn es klaffte eine Lücke zwischen dem Geist und der Zunge.
Они являются языком для глаз. Es ist die Sprache des Auges.
Белок, который мы используем в мороженом, вступает в реакцию с вашим языком при нейтральном pH. Das in der Eiscreme verwendete Protein reagiert mit der Zunge bei einem neutralen pH-Wert.
Столетия немецкий язык был языком философии. Jahrhundertelang galt Deutsch als Sprache der Philosophie.
Мороженое вступает в реакцию с языком того, кто его ест, повышая уровень pH в белке и заставляя его светиться. Die Eiscreme reagiert beim Verzehr mit der Zunge, wodurch der pH-Wert im Protein angehoben und das Leuchten ausgelöst wird.
Потому я вам перескажу это понятным языком. Also werde ich das in eine Sprache übersetzen, die Sie verstehen können.
Но мне, взрослой, было стыдно и приходилось учиться координировать моё новое горло с языком, мои новыми зубы с губами, и ловить воздух, чтобы произносить слова. Aber ich war erwachsen und es war beschämend, und ich musste lernen, meine neue Kehle mit meiner Zunge zu koordinieren und meine neuen Zähne und meine Lippen, und die Luft erwischen und das Wort rausbringen.
Почему национальность должна определяться языком или этнической принадлежностью? Warum sollte Staatszugehörigkeit durch Sprache oder Volkszugehörigkeit definiert werden?
Уровень владения языком зависит от интенсивности его использования. Der Grad der Beherrschung einer Sprache hängt von der Intensität ihrer Anwendung ab.
Том не знает разницы между речью и языком. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Sprache und einer Zunge.
Говоря современным языком, римляне столкнулись с сокращением денежной массы. In der Sprache von heute würde man sagen, dass Rom mit einer Geldverknappung konfrontiert war.
Англичане отличаются от американцев только языком, на котором они говорят. Die Engländer unterscheiden sich von den Amerikanern nur durch die Sprache.
те самые, кто считал что хараппская письменность не является языком. Das waren die, die nicht glaubten, dass die Indus-Schrift eine Sprache repräsentiert.
Национальные валлийские институты, кроме тех, что связаны с валлийским языком, трудно идентифицировать. Ausgeprägt walisische Institutionen, abgesehen von jenen, die sich mit der walisischen Sprache befassen, sind schwer auszumachen.
Но при сегодняшней глобализации, в условиях международного аутсорсинга, английский стал языком желанным. Aber durch die Globalisierung, mit Outsourcing, ist englisch eine Sprache der Hoffnung geworden.
Есть такие, кто считает, что хараппское письмо подобно Санскриту является древним индоевропейским языком. Manche glauben daher, die Indus-Schrift sei eine alte indo-europäische Sprache wie Sanskrit.
Лесбор похожим образом путешествует по Балканам поет, объединяет людей, которые разделены религией, национальностью и языком. Lesbor reist genauso durch den Balkan, singend, Menschen verbindend, die durch Religion, Nationalität und Sprache getrennt sind.
И мы можем сделать словарь не просто символом языка, мы сможем сделать его всем языком. Und wir können das Wörterbuch nicht länger nur zum Symbol der Sprache machen - wir können es zur gesamten Sprache machen.
другие не хотели переселяться в чужую страну из-за трудностей, связанных с языком и культурой. andere möchten nicht in ein anderes Land ziehen, wo Sprache und Kultur ein Hindernis darstellen können.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.