Exemples d’usage de "Бразилию" en russe avec traduction en espagnol

<>
в Бразилию в 2014 году. Brasil, en 2014.
Но эти же открытия оставляют Бразилию на перепутье. Pero los descubrimientos ponen a Brasil en una encrucijada.
Надеюсь, что Дидье Дешам приведет Синих в Бразилию. Espero que Didier Deschamps lleve a la selección a Brasil.
Уже три года, как я не езжу в Бразилию. Hace tres años que no voy a Brasil.
Бразилию опережают, например, такие страны, как Черногория, Маврикий и Азербайджан. Por encima del Brasil vemos a Montenegro, Mauricio y Azerbaiyán.
Невозможно представить себе Индию или Бразилию, стремящиеся стать частью подобной комбинации. Uno no puede imaginarse a India o Brasil estando dispuestos a ser parte de una coalición de esas características.
Возможно это не так сильно затронуло Индию и, в меньшей степени, Бразилию. Puede decirse que la India, y en menor medida Brasil, han resistido un poco mejor.
Например, сравним Бразилию в 2010 году с Соединенным Королевством в 1960 году. Comparemos, por ejemplo, el Brasil en 2010 con el Reino Unido en 1960.
Франциск посетит Бразилию в июле и примет участие во Всемирном католическом дне молодежи. Francisco visitará Brasil en julio para asistir a la Jornada Mundial de la Juventud.
Даже ожидаемые крупные инвестиции со стороны Китая, особенно в Бразилию, не достигли прогнозируемого уровня. Muchas compañías se están yendo de la región y no se han materializado las grandes inversiones prometidas por China, particularmente en Brasil.
Перед полетом в Бразилию Буш сказал, что его администрацию не достаточно хвалят за ее латиноамериканскую политику. Antes de viajar a Brasil, Bush declaró que a su administración no se le reconoce lo suficiente su política hacia América Latina.
Но его только что завершившийся визит в Бразилию, Уругвай, Колумбию, Гватемалу и Мексику состоялся слишком поздно. Sin embargo, la gira que acaba de hacer a Brasil, Uruguay, Colombia, Guatemala y México ocurre demasiado tarde.
В 1995 году Аргентина пережила глубокий финансовый кризис, но быстро восстановилась, когда увеличился экспорт в Бразилию. Argentina atravesó una fuerte crisis financiera en 1995 pero se recuperó con rapidez cuando las exportaciones a Brasil aumentaron.
Аргентинские производители могли продавать товары в Бразилию, даже если они не могли их продать куда-либо еще. Los productores argentinos podían vender sus bienes a Brasil, aunque no los pudieran vender en otros mercados.
Напряженная обстановка на Ближнем Востоке и растущее соперничество между США и Венесуэлой превратят Бразилию в привлекательного поставщика. Las tensiones en el Medio Oriente y la creciente rivalidad entre Estados Unidos y Venezuela harán de Brasil un proveedor atractivo.
Другие обвиняют развивающиеся страны - особенно Бразилию, Китай и Индию - в нежелании присоединиться к обязательному сокращению выбросов углерода. Otros culpan a los países en desarrollo -particularmente Brasil, China e India- por una reticencia a firmar recortes de carbono vinculantes.
Во время моей последней поездки в Бразилию водитель такси жаловался на ухабистые улицы и шоссе Сан-Паулу. Durante un reciente viaje a Brasil, mi taxista se quejó de los baches de las calles y carreteras de Sao Paulo.
Большая часть Латинской Америки, включая Бразилию, десятками лет игнорировала инвестиции в НИОКР, в отличие от стран Восточной Азии. Durante décadas la mayor parte de América Latina, incluido Brasil, hizo caso omiso de las inversiones públicas en investigación y desarrollo, mientras que los países del Este Asiático invertían fuertemente.
Открытие в 2007 г. огромных запасов шельфовой нефти обещает превратить Бразилию также в значительную силу на энергетической арене. En 2007, el descubrimiento de unas inmensas reservas de petróleo frente a sus costas fue una premonición de que el Brasil llegaría a ser una potencia importante en la esfera energética.
Но даже наиболее динамично развивающиеся рынки в мире - включая Китай, Бразилию и Индию - переживают резкое замедление, которое нельзя игнорировать. Pero aún los mercados emergentes más dinámicos del mundo -entre ellos China, Brasil y la India- están experimentando una marcada desaceleración que no se puede ignorar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !