Ejemplos del uso de "Великого" en ruso

<>
Такими были достижения нашего великого режима. Esos fueron los logros de nuestro gran régimen.
В каждой эпохе мы можем найти того же Александра Великого или Наполеона. En cada época podemos encontrar un Alejandro Magno o un Napoleón.
Что стало причиной этого великого восстания? ¿Qué causó ese gran alzamiento?
От Александра Великого до Сталина Жестокого, разновидности этой стратегии применялись для подчинения народов воле императора. Desde Alejandro Magno hasta Stalin el Cruel se han utilizado variantes de esa estrategia para mantener a las naciones cautivas de la voluntad del emperador.
1858 был годом великого технологического прогресса на западе. 1858 fue un año de gran avance tecnológico en Occidente.
Греция яростно противостояла своему небольшому северному соседу со всего лишь двухмиллионным населением, по вопросу использования названия Македония и символов времён Александра Великого на её флаге и гербе. Grecia se opuso vehementemente a que su diminuto vecino septentrional, que sólo cuenta con dos millones de habitantes, usara el nombre de Macedonia y los símbolos de la época de Alejandro el Magno en su bandera y su escudo.
Босния и Косово были сигналами успеха, великого успеха. Bosnia y Kosovo fueron una señal de éxito, de un gran éxito.
Что может быть пленительнее понимания вселенной, теории великого объединения? Qué podría ser más glamuroso que entender el universo entero, la gran unificación.
Кто строит, голосует, молится и работает ради великого будущего. Aquellos que trabajan y votan y construyen y planean y oran para un gran mañana.
Недавнее переизбрание великого шоумена Сильвио Берлускони отлично это иллюстрирует. La reciente reelección del gran hombre del espectáculo Silvio Berlusconi ilustra esto a la perfección.
"Великую идею от великого продукта отделяет огромное количество искусного труда. "Hay una enorme cantidad de trabajo entre una gran idea y un gran producto.
Действительно, лидеры "большой двадцатки" обещали, что усвоили уроки "великого экономического спада". Es cierto que los líderes del G-20 prometieron que habían aprendido las lecciones de la Gran Depresión.
Европа во время великого расширения Европейского Союза 1 мая 2004 года. Europa con la gran ampliación de la Unión Europea del 1 de mayo de 2004.
[но] великую идею от великого продукта отделяет огромное количество искусного труда". [pero] hay una enorme cantidad de trabajo entre una gran idea y un gran producto."
мы живем или по одну, или по другую сторону великого раздела. vivimos a uno u otro lado de una gran divisoria.
Все это напоминает один из последних фильмов великого испанского режиссера Луиса Бунюэля. Todo ello recuerda a una de las últimas películas del gran director de cine español Luis Buñuel.
Никто не предвидел данного "великого спокойствия", когда Ален Гринспен вступил в свою должность. Esta "gran moderación" no fue anticipada cuando Alan Greenspan asumió el cargo.
от великого призыва Кинга к гражданским правам до сентиментальных клише Пэйлин о военных. de la gran petición de King por los derechos civiles a los clichés sentimentales de Palin sobre el ejército.
С благословения Тралшика Ринпоче мы начали паломничество к удивительному месту в сопровождении великого доктора. Y con la bendición de Trulshik Rinpoche, comenzamos nuestro peregrinaje a un curioso destino, acompañados de un gran doctor.
Интересно, заметит ли кто-либо из вас, как построено это предложение из "Великого Гэтсби". Y me pregunto si alguno habrá notado la construcción de la frase de "El Gran Gatsby".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.