Exemplos de uso de "Данные" em russo com tradução para o espanhol

<>
А вот это - данные НАСА. Y esto es una vista de la NASA.
Поэтому пришлось пересмотреть исходные данные. Por lo tanto, recurrimos a los datos de nuevo.
Эти данные оставляют за собой своеобразный ландшафт. Y lo que estos datos dejan a su paso es un paisaje.
Данные на выходе - это симптомы. La información producida son nuestros síntomas.
Учитывая репутацию Китая как источника помощи Пакистану, данные обещания вскоре будут выполнены. Dados los antecedentes de China como proveedor de ayuda a Pakistán, esas promesas rápidamente se materializarán.
Данные проценты станут еще более высокими по мере стремительной урбанизации стран с формирующейся рыночной экономикой. Esas proporciones aumentarán aún más cuando los países con mercados en ascenso se urbanicen rápidamente.
Помимо расположения на оккупированных палестинских землях, использования имеющихся здесь водных ресурсов и ограничения свободы передвижения палестинцев, данные поселения символизируют намерение Израиля остаться здесь навсегда, а, следовательно, и его нежелание вернуть независимость палестинскому народу, даже если бы он признал законность существования Израиля и проявил стремление к мирному сосуществованию. Además de ocupar tierras palestinas, utilizando su agua e imponiendo límites a su libertad de movimiento, los asentamientos simbolizan la intención de Israel de permanecer, y por ende su reticencia a conceder la independencia al pueblo palestino, incluso si reconociera la legitimidad de Israel y se mostrara dispuesto a la coexistencia pacífica.
Просто потому, что многие из нас сегодня не знают, как создавать данные, которые способен считать 3D принтер. Simplemente porque casi todos los presentes no sabemos cómo crear los datos que lee una impresora 3D.
Разработчики со всего света придумали огромное количество способов размещать нужные данные на верхних слоях карт, будь то автобусные остановки или статистика преступлений, вплоть до глобального распространения птичьего гриппа. Desarrolladores de todo del mundo han ideado una increíble variedad de formas para colocar capas de información útil en los mapas, desde rutas de autobuses y estadísticas criminales hasta el avance mundial de la gripe aviar.
Эти данные Апелляционный суд опускает. El dato lo omite el Tribunal de apelaciones.
В то время как международное сообщество борется с радикализмом и терроризмом, мы твердо верим в то, что данные усилия должны являться частью общих стараний в деле построения лучшего мира, основанного на культурном разнообразии, - мира, в котором уважается человеческое достоинство, права человека и основные свободы. Cuando toda la comunidad internacional está luchando contra la radicalización y el terrorismo, creemos firmemente que ese esfuerzo debe formar parte de todo un empeño encaminado a la creación de un mundo mejor, basado en la diversidad cultural, en el que se respeten debidamente la dignidad humana, los derechos humanos y la libertad fundamental.
Но данные показатели крайне обманчивы. Pero esta forma de medir es muy engañosa.
Вот некоторые данные по пошлинам: He aquí algunos datos sobre aranceles:
Вот уже на протяжении трех лет американский президент проводит одностороннюю политику, игнорируя любые данные, свидетельства и факты, противоречащие его точке зрения, и отвергая основные принципы, на которых строилось американское государство. Durante tres años, el Presidente de los Estados Unidos ha aplicado un programa unilateralista pasando por alto todas las pruebas que contradicen sus posiciones y dejando de lado principios americanos básicos y antiguos.
Все используемые данные абсолютно реальны. No estoy utilizando información hipotética.
а так как они выложили данные, используя стандарты связывания данных, пользователь может создать карту пользуясь только мышью. y dado que los subieron usando estándares de datos enlazados otro usuario podría hacer un mapa con sólo hacer clic.
И сегодня уже 7 или 8 городов в США предоставили транзитные данные, и различные разработчики взялись за создание приложений. Y así tenemos unas siete u ocho ciudades en los EEUU que han proporcionado información "transit" con la que los desarrollistas están construyendo aplicaciones.
Чем больше мы на всех парах устремляемся в будущее, тем больше мы объединяем данные и информационный мусор прошлого и помещаем их безвозвратно в настоящее. Mientras más avanzamos a toda velocidad hacia el futuro, más amalgamamos los datos y desperdicios del pasado y los traemos irrevocablemente al presente.
После трех убыточных кварталов подряд данные по валовому внутреннему продукту с июля по сентябрь определенно помогли перевернуть страницу: Después de tres trimestres consecutivos de caídas, el dato del Producto Interior Bruto entre julio y septiembre sirvió para pasar página, definitivamente:
Вот данные на 19 октября. Aquí estamos el 19 de octubre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!