Verwendungsbeispiele von "Дефициты" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
растущая торговля и бюджетные дефициты; déficits comercial y presupuestal crecientes;
бюджетные дефициты правительств взлетят до стратосферы. los déficit presupuestales de los gobiernos se dirigen a la estratósfera.
Дефициты возвращаются, достигая особо крупных размеров. Los déficits han regresado, y con toda intensidad.
Кроме того, правительствам придется допустить огромные дефициты. Además, los gobiernos deberían incurrir en déficits importantes.
У нас на счетах огромные дефициты бюджетов. Tenemos unos déficits presupuestarios enormes.
правительственные дефициты должны быть менее 3% ВВП. los déficits gubernamentales tenían que ser menores al 3% del PIB.
повсюду в Восточной Европе начали повышаться бюджетные дефициты. en toda Europa Oriental, los déficits presupuestales han comenzado a aumentar.
Однако кто же тогда сможет - и захочет - иметь дефициты? Sin embargo, en dicho momento ¿quién podrá -y quién estará dispuesto a- tener déficits?
Республиканцы при Буше превратили огромные профициты в колоссальные дефициты. Durante el gobierno de Bush, los republicanos han convertido unos superávits enormes en unos déficits aterradores.
С бухгалтерской точки зрения логично маркировать торговые дефициты отрицательными сбережениями. Desde la perspectiva de un contador, parece lógico rotular los déficits comerciales como ahorros negativos.
Так почему же МВФ не критикует США за эти дефициты? ¿Por qué el FMI no ha condenado con severidad esos déficits?
Во-первых, дефициты Америки неизбежно поглотят огромную часть мировых финансовых сбережений. En primer lugar, los déficit de los Estados Unidos van a absorber, seguro, cantidades inmensas de las reservas de ahorro del mundo.
Сегодня эти дефициты с каждым месяцем увеличиваются все больше и больше; Hoy en día, esos déficits establecen nuevos récords cada mes.
Таким образом, в Аргентине крупные правительственные дефициты являются законом природы, фактом жизни. Así, en Argentina los déficits gubernamentales grandes son una ley natural, un hecho de la vida.
Он думал, что Рональд Рейган показал, что финансовые дефициты не имеют значения. Pensaba que Ronald Reagan había demostrado que los déficits fiscales no importaban.
Внешние дефициты стран периферии стремительно сокращаются, тем самым снижая потребность в иностранном финансировании. Los déficits externos de los países periféricos están cayendo rápidamente, disminuyendo así la necesidad de financiamiento externo.
Тем не менее, дефициты США с тех пор не уменьшились, а даже возросли. Sin embargo, los déficit comerciales han persistido e incluso han aumentado desde entonces.
Аналогично, Испания побеждала постоянные дефициты в шестнадцатом и семнадцатом веках за счет серебра Анд. De la misma manera, España tuvo déficits persistentes en los siglos XVI y XVII, pagados por la plata proveniente de los Andes.
Внутри системы национальных счетов торговые дефициты представляют собой избыток в потреблении страны над производством. En el marco de las cuentas de ingresos nacionales, los déficits comerciales representan el exceso de consumo de un país con respecto a la producción.
Действительно, только те страны, которые имели крупные дефициты текущего счета до кризиса, от него пострадали. De hecho, solo los países con grandes déficits de cuenta corriente antes de la crisis fueron afectados por ella.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!