Ejemplos de uso de "Иван" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos12 ivan9 iván3
"Если его выберут, надеюсь, что он продолжит то, что начал Иван Гашек, без существенных кадровых изменений в комитетах". "En el caso de que sea elegido, probablemente seguirá lo que ya empezó Ivan Hašek y no cambiaria de manera significativa la plantilla del personal en los comités."
"Без лицензии конечно", - спрашивает пользователь "Иван" (орфография сохранена). "Sin permiso, por supuesto", pregunta al usuario "Iván" (ortografía conservada).
Тот факт, что бывший президент Сербии Иван Стамболик смог бесследно исчезнуть в 1999 году, является зловещим свидетельством могущества преступного мира. El hecho de que un ex presidente de Serbia, Ivan Stambolic, pudiera desaparecer sin dejar huella en 1999 es un triste testimonio del poder del submundo criminal de Serbia.
КГБ знало, что держать его имя в тайне не было необходимости, но, как сказал мне шеф КГБ Иван Серов, ресурсы врага ограничены, так что пусть они направляют свои усилия на раскрытие "несекретных" секретов. El KGB sabía que, en realidad, no era necesario mantener secreto su nombre, pero, como me dijo el jefe del KGB, Ivan Serov, los recursos del enemigo eran limitados, conque mejor sería que malgastaran esfuerzos intentando descubrir secretos "no secretos".
В конце концов, критики и политические противники Милошевича, такие как журналист Славко Курувия и бывший советник Милошевича, Иван Стамболич, были убиты агентами сербской полиции, которые также пытались три раза убить оппозиционного лидера Вука Драсковича. Al fin y al cabo, los críticos y rivales políticos de Milosevic, como, por ejemplo, el periodista Slavko Curuvija y el antiguo mentor de Milosevic, Ivan Stambolic, fueron asesinados por agentes de policía serbios, que también intentaron en tres ocasiones asesinar al dirigente de la oposición Vuk Draskovic.
Однажды из подростка по имени Хосни я превратился в Ивана. Un día, cuando era un adolescente llamado Husni, mi nombre pasó a ser Ivan.
Действительно, историки насчитали целых 25 таких циклов, начиная с правления Царя Ивана III. De hecho, los historiadores han llegado a contar 25 de estos ciclos desde el reinado del Zar Iván III.
Он считает, что нынешние проблемы вызваны эйфорией, царившей во времена правления Ивана Гашека. Está convencido que detrás de los problemas actuales con las elecciones está la euforia que reinaba en la época de Ivan Hašek.
Идея Гулага вошла в нашу литературу с книгой Александра Солженицына "Один день из жизни Ивана Денисовича". La idea del Gulag ingresó a nuestra literatura con Un día en la vida de Iván Denisovich de Alexander Solzhenitsyn.
Разрешая публикацию "Одного дня в жизни Ивана Денисовича", Хрущев знал, что он делал подкоп под всю советскую эпоху до самого последнего момента. Al optar por permitir la publicación de Un día en la vida de Ivan Denisovich, Kruschev sabía que estaba socavando toda la era soviética hasta ese momento.
Легионеры Бундеслиги Даниель Пранич (Бавария, Мюнхен) и Гордон Шильденфельд (Айнтрахт, Франкфурт) были на поле вместе с Марио Манджукичем из команды Вольфсбург, который уступил место Ивану Перишичу из Дортмунда на 62-й минуте. Junto a Mario Mandzukic de VfL Wolfsburg, que en el minuto 62. hizo sitio a Ivan Perisic, de Dortmund, Danijel Pranjic (Bayern de Munich) y Gordon Schildenfeld (Eintracht Frankfurt) son los legionarios de la Bundesliga en la práctica.
Парадокс заключается в том, что в советскую эпоху его искусство использовалось, если выразиться кратко, как освободительная сила, так как Никита Хрущев разрешил опубликование "Одного дня в жизни Ивана Денисовича" с целью укрепления своей противосталинской оттепели. La paradoja es que, en la era soviética, su arte se utilizó brevemente como fuerza de liberación, porque Nikita Kruschev permitió la publicación de Un día en la vida de Ivan Denisovich como una forma de sostener sus empeños antiestalinistas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.