Sentence examples of "Иракское" in Russian
Отсутствие самокритики - это то, что завело Америку в иракское "болото".
Esta ausencia de autocrítica es lo que llevó a los Estados Unidos al atolladero de Iraq.
Если бы иракское предприятие было более успешным, такие опасения были бы оправданными.
Si las operaciones en Iraq hubieran sido más exitosas estas preocupaciones tendrían justificación.
Иракское правительство точно знает, что ему нужно делать, чтобы спрятать свое оружие массового уничтожения.
El gobierno de Irak sabe exactamente lo que tiene que hacer para ocultar sus armas de destrucción masiva.
В каком-то смысле слова иракское оружие массового поражения стало также оружием массового отвлечения.
En cierto sentido, las armas de destrucción en gran escala del Iraq fueron también armas de distracción en gran escala.
Я, наоборот, считаю, что иракское фиаско только подчеркивает ценность ООН и необходимость ее дальнейшего усиления.
Al contrario, creo que la debacle de Irak subraya la importancia de las Naciones Unidas así como la necesidad de fortalecerla más.
Иракское производство нефти, вероятно, могло бы возрасти приблизительно до пяти миллионов бочек в день в течение трех лет.
Es probable que la producción de petróleo del Iraq aumentara hasta unos cinco millones de barriles al día en el plazo de tres años, lo que representaría de tres a cuatro millones de barriles al día, además de la producción actual, es decir, de 30.000 a 40.000 millones de dólares al año:
Решения, которые он принимал в этой должности, были не намного лучше, чем те решения, которые вовлекли Соединенные Штаты в их опасное иракское приключение.
Sus criterios allí no fueron mejores de los que involucraron a Estados Unidos en esa aventura desastrosa.
Иракское фиаско можно было предвидеть с самого начала, и многочисленные партнеры и друзья Америки в своих предостережениях администрации Буша предсказывали его совершенно недвусмысленно.
La debacle de Iraq era previsible desde el principio y los numerosos socios y amigos de Estados Unidos lo predijeron claramente en sus advertencias a la administración Bush.
Более того, и в нашем внутреннем расследовании делалось ясное заключение о том, что иракское оружие массового поражения не представляет угрозы для их соседей, не говоря уже о нас.
Y, en efecto, nuestra evaluación interna había sido muy clara que las armas de destrucción masiva de Irak no representaban una amenaza para sus vecinos, y mucho menos para nosotros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert