Sentence examples of "Ладену" in Russian with translation "laden"
Translations:
all125
laden125
Ирак стал подарком Джорджа Буша Осаме бен Ладену.
Irak fue el regalo de George Bush a Osama bin Laden.
Фактически, Буш сыграл как раз на руку Осама бин Ладену.
De hecho, Bush cayó completamente en el juego de Osama bin Laden.
Вторжение в Афганистан можно было оправдать тем, что талибы предоставляли Бен Ладену и Аль-Каеде военную поддержку.
La invasión del Afganistán podía estar justificada, dado que los talibanes brindaron a Ben Laden y Al Qaida un territorio seguro para su entrenamiento.
Позволили ли пакистанцы бен Ладену спрятаться в надежде использовать его в качестве "козыря" в завершении военных действий в Афганистане?
¿Los paquistaníes permitían esconderse a Bin Laden con la esperanza de utilizarlo como moneda de cambio en la retirada de Afganistán?
Даже в таких дружественных, по общему мнению, странах, как Иордания и Пакистан, люди больше доверяют Усаме бен Ладену, чем Джорджу Бушу.
Incluso en países supuestamente amigos como Jordania y Pakistán más personas dicen confiar en Osama Bin Laden que en George Bush.
В октябре 2001 года США ввели войска в Афганистан для устранения режима Талибан, предоставлявшего бен Ладену и Аль-Каиде безопасную базу для проведения террористических операций.
Estados Unidos fue a Afganistán en octubre de 2001 para derrocar al régimen talibán, que había proporcionado a Bin Laden y Al Qaeda un refugio y base de operaciones.
анархия, подобная той, что позволила Осаме бен Ладену процветать в Афганистане, гражданские войны вроде тех, что опустошили Алжир и Судан, или же новые авторитарные режимы, подобные режиму Саддама.
una anarquía del tipo que permitió el surgimiento de Osama bin Laden en Afganistán, guerras civiles como las que asolaron a Argelia y Sudán, o un nuevo autoritarismo al estilo Saddam.
Благодаря Усаме бен Ладену, популярность Буша резко взлетела, и хотя его рейтинг уменьшился к выборам 2004 года, начатая им "война с терроризмом" помогла ему получить пост на второй срок.
Gracias a Osama Ben Laden, la popularidad de Bush aumentó vertiginosamente y, si bien sus niveles de popularidad habían disminuido cuando las elecciones de 2004, su "guerra al terrorismo" lo ayudó a conseguir su segundo mandato.
Примечательно, что по мере того как ЦРУ стало приближаться к бен Ладену, председатель американского Объединенного комитета начальников штабов адмирал Майк Малленс впервые публично связал пакистанских военных с некоторыми из нападений боевиков на американские войска в Афганистане.
Resulta significativo que, cuando la CIA cercó a Ben Laden, el Presidente del Estado Mayor Conjunto de los EE.UU., almirante Mike Mullens, vinculó por primera vez públicamente al ejército pakistaní con algunos de los militantes que atacaron a las fuerzas de los EE.UU. en el Afganistán.
Удаление бен Ладена не означает конец террористической угрозы.
Acabando con Ben Laden no se pone fin a la amenaza terrorista.
Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения.
Osama bin Laden era muy hábil para la narrativa.
Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь.
Como observara Osama bin Laden, la gente prefiere los caballos fuertes.
Салим Ахмад Хамдан был личным водителем Осамы бен Ладена.
Salim Ahmad Hamdan hizo de conductor personal de Osama ben Laden.
Из-за смерти Бин Ладена резко возросло количество угроз.
Crecen las amenazas por la muerte de Bin Laden.
но Бен Ладен был из одной из богатейших семей Саудовской Аравии.
en fin, Bin Laden pertenece a una de las familias más ricas de Arabia Saudita.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert